| fr | nl |
---|
| Un exemple pour clarifier les choses :
| Een voorbeeld zal dit verduidelijken :
|
| Pour clarifier ces notions , la DG2 nous fera parvenir un document .
| Om deze begrippen te verduidelijken , zal de DG2 ons een document toesturen .
|
| Par deux occasions , en décembre 2008 , le CSNPH a exposé sa vision quant à son rôle à remplir auprès de la SNCB : une première fois lors d' une réunion au Cabinet du Ministre de la Mobilité ; une seconde fois lors d' une réunion à laquelle étaient présents le bureau du CSNPH , le SPF Mobilité , les 3 sociétés de la SNCB et le Centre pour l' Egalité des Chances ( compétence pour le traitement des plaintes ) . Ces réunions ont eu le mérite de clarifier le rôle de chacun et de dégager des lignes de conduite pour un fonctionnement optimal du groupe de travail SNCB-CSNPH ( voir plus bas , point 4 . )
| In december 2008 heeft de NHRPH bij twee gelegenheden zijn visie toegelicht met betrekking tot zijn rol die hij heeft te vervullen bij de NMBS : een eerste keer tijdens een vergadering op het Kabinet van de Minister van Mobiliteit ; een twee keer op een vergadering in aanwezigheid van het bureau van de NHRPH , de FOD Mobiliteit , de 3 maatschappijen van de NMBS en het Centrum voor Gelijkheid van Kansen ( bevoegd voor klachtenbehandeling ) . Tijdens de vergaderingen kon de rol van alle betrokkenen worden verduidelijkt en konden er gedragslijnen worden bepaald voor een optimale werking van de werkgroep NMBS-NHRPH ( zie lager , punt 4 . )
|
| Le médiateur prend tous les renseigne-ments sur le litige , clarifie les points de vues , résume les points d' accord et de désaccord et , en sa qualité de tiers neu-tre , veille à créer un climat de confiance pour rendre possible les négociations .
| De bemiddelaar verzamelt alle inlichting-en over het geschil , hij verduidelijkt de standpunten , hij geeft in het kort de punten weer waarover men wel en niet akkoord is en , als neutrale derde , zorgt hij ervoor dat er een vertrouwensklimaat heerst , zodat er onderhandelingen mogelijk zijn .
|
| Les résultats de l' ensemble de l' étude et d' un certain nombre de sous-études pourront clarifier davantage le rôle hypotenseur de l' atorvastatine et sa signification clinique .
| De resultaten van de volledige studie en van een aantal substudies zullen de bloeddrukverlagende rol van atorvastatine en de klinische relevantie ervan verder kunnen verduidelijken .
|
| Le bureau clarifie ses objectifs , méthodes et le contexte de son intervention et attire l' attention des travailleurs ayant plus de 45 ans sur leurs obligations en la matière et les conséquences possibles d' une non-participation .
| Het verduidelijkt zijn doelstellingen , methoden en de context van zijn tussenkomst en wijst de 45-plussers op hun verplichtingen terzake en de mogelijke consequenties van een niet-deelname .
|
| Ceci implique que le règlement doit être plus lisible et plus efficace et que les dispositions doivent être clarifiées de telle manière que le citoyen connaisse ses droits et puisse invoquer les règles existantes en matière de sécurité sociale .
| Dit houdt in dat zij leesbaarder en doeltreffender moet worden gemaakt en dat de bepalingen zodanig moeten worden verduidelijkt dat de burger zijn rechten kent en zodoende gebruik kan maken van de bestaande regels inzake de sociale zekerheid .
|
| -La procédure de recours interne est clarifiée ;
| - de interne beroepsprocedure worden verduidelijkt ;
|
| M. MOENS estime qu' il n' est pas clarifié si le médecin qui ne dispose d' aucun DMG peut également participer .
| De h. MOENS is van mening dat niet werd verduidelijkt of een arts die over geen enkel GMD beschikt , ook mag deelnemen .
|
| -Clarifier les flux d' informations
| De informatiestromen verduidelijken
|