| fr | nl |
---|
| Cellule Élaboration et Suivi du budget
| Cel opmaak en opvolging van de begroting
|
| Élaboration des propositions budgétaires du département , relations avec l' Inspection des Finances et la Cour des comptes , suivi du budget du département , tableau de bord enveloppe du personnel .
| Opmaak van de begrotingsvoorstellen van het departement , het onderhouden van de relaties met de Inspectie van Financiën en het Rekenhof , opvolging van de begroting van het departement , boordtabel personeelsenveloppe .
|
| En 2004 , le département a posé le cadre d' une collaboration étroite avec la direction générale de l' Exécution des peines et mesures et le service ICT visant au premier chef l' élaboration d' un cadre conceptuel répondant aux besoins d' une production régulière et systématique de statistiques pénitentiaires .
| In 2004 heeft het departement het kader uitgewerkt van een nauwe samenwerking met het DirectoraatGeneraal Uitvoering van Straffen en Maatregelen en de Stafdienst ICT die in de eerste plaats de uitwerking beoogde van een conceptueel kader dat beantwoordt aan de behoeften van een regelmatige en stelselmatige opmaak van penitentiaire statistieken .
|
| 5° au financement de l' élaboration de manuels , de listes de contrôle , de brochures , de publipostage ;
| 5 ° de opmaak van handleidingen , checklists , brochures en mailings te financieren ;
|
| Compte tenu des résultats du contrôle , il y a lieu de conclure que les unions nationales 300 , 600 et 900 doivent revoir leurs procédures d' élaboration du flux 1 .
| Op basis van de resultaten van de controle kan geconcludeerd worden dat de landsbonden 300 , 600 en 900 hun procedures voor de opmaak van stroom 1 dienen te herzien .
|
| En ce qui concerne les unions nationales 300 et 900 , une révision de la procédure relative à l' élaboration du flux 1 est indiquée . La composition du ménage qui a été déclarée doit être actualisée . Elle doit en outre refléter la situation réelle au 1er janvier de l' année concernée .
| Voor de landsbonden 300 en 900 is een herziening van de procedure voor de opmaak van stroom 1 aangewezen . De opgegeven gezinssamenstelling dient up-to-date te zijn en de werkelijke toestand op 1 januari van het betreffende jaar weer te geven .
|
| Le retard de la CAAMI au niveau du traitement des différents flux 2 génère automatiquement des problèmes au niveau de l' élaboration des flux 3 consécutifs .
| De achterstand van de HZIV bij de verwerking van verschillende stromen 2 heeft logischerwijs problematische gevolgen voor de opmaak van de opeenvolgende stromen 3 .
|
| 3 . D'après les mutualités , le manque d' uniformité dans l' élaboration des différentes attestations du CPAS porte à confusion dans la pratique .
| 3. Volgens de ziekenfondsen zorgt een gebrek aan uniformiteit bij de opmaak van de verschillende OCMW-attesten in de praktijk voor heel wat verwarring en onduidelijkheid .
|