| fr | nl |
---|
| L' analyse combinée de deux études en double aveugle a permis de déduire que la quétiapine agissait également sur la manie lorsqu' on associait cette molécule à un stabilisateur de l' humeur classique ( lithium , divalproex ) .
| De antimanische werking van quetiapine bleef behouden wanneer dit middel aan een klassieke stemmingsstabilisator ( lithium , divalproëx ) toegevoegd werd . Dit kon immers afgeleid worden uit een gecombineerde analyse van twee dubbelblinde studies .
|
| S' il a investi dans la capacité de production pour la culture du tabac , il le démontre au moyen d' un plan ou programme d' investissement dont il peut être déduit que :
| Als hij geïnvesteerd heeft in productiecapaciteit voor de tabaksteelt , dan toont hij dit aan via een investeringsplan of - programma waaruit kan worden afgeleid dat :
|
| Si un agriculteur a investi dans la capacité de production pour la culture de chicorée , il peut le démontrer au moyen d' un plan ou programme d' investissement dont il peut être déduit que :
| Als een landbouwer geïnvesteerd heeft in productiecapaciteit voor de cichoreiteelt , dan kan hij dat aantonen via een investeringsplan of - programma waaruit kan worden afgeleid dat :
|
| Si un agriculteur a investi dans la capacité de production pour la culture de betteraves à sucre , il peut le démontrer au moyen d' un plan ou programme d' investissement dont il peut être déduit que :
| Als de landbouwer geïnvesteerd heeft in productiecapaciteit voor de suikerbietenteelt , dan kan hij dit aantonen via een investeringsplan of - programma waaruit kan worden afgeleid dat :
|
| Tout collaborateur devrait pouvoir déduire logiquement qui est son chef fonctionnel : en effet , tout agent sait qui l' encadre au quotidien .
| Elke medewerker zou op een logische manier moeten kunnen afleiden wie zijn functionele chef is : elk personeelslid weet immers wie hem elke dag leiding geeft .
|
| La jurisprudence considère , en effet , que l' on peut déduire d' une telle modification la volonté de l' employeur de rompre le contrat , et donc de licencier l' employé .
| Uit de wijziging kan worden afgeleid dat de werkgever de overeenkomst wil verbreken en de werknemer wil ontslaan , zo oordeelt de wetgever .
|
| « Les gens ne parviennent plus à déduire de votre message ce que vous voulez leur faire comprendre.»
| De mensen kunnen dan niet langer uit je boodschap afleiden waar het je om te doen is .
|