Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
vermoeden0.252166
vermoedelijk0.19348
veronderstellen0.17971
vermeend0.15016
Plot for translationsvermeendvermoedelijkveronderstellenvermoeden

frnl
Le législateur présume qu' une personne a la qualité de conjoint aidant si elle est le partenaire d' un travailleur indépendant ( mariage ou conclusion d' un contrat de cohabitation légale ) , et si elle :
De wetgever veronderstelt dat iemand meewerkende echtgenoot is wanneer hij de partner is van een zelfstandige ( huwelijk of contract wettelijk samenwonen ) en wanneer hij :
Ce bail est valable , mais il est présumé conclu pour une durée de 9 ans , qui doit se terminer normalement le 31 août 2005 , sauf si l' une des parties y met fin antérieurement , dans les conditions prévues par la loi sur les loyers .
De huurovereenkomst is geldig , maar wordt verondersteld gesloten te zijn voor een duur van 9 jaar die normaal ten einde komt op 31 augustus 2005 , behalve indien één van de partijen er vroeger een einde aan stelt , onder de door de huurwet voorziene omstandigheden .
- S' il n' y a pas eu d' état des lieux d' entrée détaillé :
le locataire est présumé avoir reçu le bien loué dans le même état que celui dans lequel il se trouve à la fin du bail .
- Indien geen gedetailleerde plaatsbeschrijving werd opgemaakt wordt de huurder verondersteld het gehuurde goed ontvangen te hebben in dezelfde staat als waarin het zich bevindt op het einde van de huurovereenkomst .
1 . si le contrat a encore pris cours avant le 1er janvier 1987 ( et que l' une des parties au moins peut le prouver ) , le contrat est présumé être entré en vigueur le 1er janvier 1987 : la loi décide que le contrat a commencé ce jour -là , et il n' est pas possible de prouver le contraire .
1. indien het contract nog vóór 1 januari 1987 gesloten werd ( en één van de partijen dit kan bewijzen ) , wordt het contract verondersteld in werking te zijn getreden op 1 januari 1987 .
De wet beslist dat het contract op die bepaalde dag begint en het onmogelijk is het tegendeel te bewijzen .
2 . si le contrat a pris cours après le 1er janvier 1987 , la date d' entrée en vigueur du bail est présumée être la date à laquelle le locataire s' est inscrit au registre de la population ou au registre des étrangers à l' adresse du bien loué , si toutefois cette inscription a eu lieu avant le 28 février 1991 .
2. indien het contract vanaf 1 januari 1987 gesloten werd , wordt de datum van de inwerkingtreding van de overeenkomst verondersteld de datum van inschrijving te zijn van de huurder in het bevolkings- of vreemdelingenregister op het adres van het gehuurde goed , voor zover die inschrijving vóór 28 februari 1991 plaatsvond .
Ils étaient donc présumés désormais être conclus pour des périodes successives de 3 ans .
Dus worden ze nu verondersteld gesloten te zijn voor opeenvolgende perioden van 3 jaar .
- soit , ils ne mettent pas fin au bail , et le locataire reste dans les lieux : le bail continue aux mêmes conditions ( même loyer , mais l' indexation annuelle est possible ainsi que la révision du loyer tous les 3 ans ) , mais il est présumé avoir été conclu pour 9 ans , soit du 1er mai 1997 au 30 avril 2006 ;
- de overeenkomst wordt niet beëindigd en de huurder blijft in het goed : de overeenkomst gaat verder tegen dezelfde voorwaarden ( zelfde huurprijs maar met mogelijkheid tot jaarlijkse indexatie en 3-jaarlijkse herziening ) maar wordt verondersteld te zijn gesloten voor een periode van 9 jaar hetzij van 1 mei 1997 tot 30 april 2006 ;
Les enfants âgés de moins de 12 ans qui ont commis des infractions sont présumés être en danger et doivent donc être protégés davantage .
Kinderen jonger dan 12 jaar die strafbare feiten plegen , worden verondersteld zich in een problematische opvoedingssituatie te bevinden en moeten dus extra beschermd worden .

8 sentence pairs total
8 in (DEFAULT)
.