Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
behoud0.250105
onverminderd0.14521
schade0.144216
Plot for translationsonverminderdbehoudschade

frnl
Sans préjudice des dispositions du paragraphe 5 du présent article , la notification à l' intéressé est présumée valoir décision pour le compte de l' organisme compétent .
Onverminderd de bepalingen van paragraaf 5 van dit artikel wordt de kennisgeving aan de belanghebbende beschouwd als een beslissing voor rekening van het bevoegd orgaan .
Le travailleur est autorisé à télétravailler , conformément à l' arrêté royal du 22 novembre 2006 relatif au télétravail dans la fonction publique fédérale administrative et dans les limites de ce qui est défini ci-après , sans préjudice des dispositions réglementaires précitées .
De werknemer heeft de toestemming om te telewerken , overeenkomstig het koninklijk besluit van 22 november 2006 betreffende het telewerk in het federaal administratief openbaar ambt en binnen de hierna bepaalde grenzen , onverminderd voormelde reglementaire bepalingen .
Dans ce cas , le loyer et les autres conditions demeurent inchangés par rapport à ceux convenus dans le bail initial de courte durée , sans préjudice de l' application des articles 6 et 7 .
In dat geval blijven de huurprijs en de andere voorwaarden dezelfde als die welke bepaald waren in de aanvankelijk gesloten huurovereenkomst van korte duur , zulks onverminderd de toepassing van de artikelen 6 en 7 .
Sans préjudice de l' article 8 , les parties peuvent convenir de la révision du loyer entre le neuvième et le sixième mois précédant l' expiration de chaque triennat .
Onverminderd artikel 8 kunnen de partijen tussen de negende en de zesde maand voorafgaand aan het verstrijken van elke driejarige periode overeenkomen dat de huurprijs wordt herzien .
Ce fonds a pour mission d' améliorer l' accès des personnes handicapées au travail , ainsi que leur maintien au travail , par le fi nancement de l' adaptation des postes de travail et/ou la formation du travailleur handicapé et/ou de ses collègues , sans préjudice des compétences des entités fédérées dans ce domaine .
Dat fonds heeft als taak die mensen makkelijker toegang te verschaffen tot een baan en hen ook aan het werk te houden , door de aanpassing van hun werkomgeving te fi nancieren en / of de betrokken werknemers en / of hun collega's op te leiden - dat alles onverminderd de bevoegdheden van de deelgebieden in deze aangelegenheid .
Sans préjudice des devoirs des officiers de police judiciaire , les fonctionnaires désignés à cet effet par le ministre sont habilités à enquêter sur les infractions à la présente loi , et à les constater .
Onverminderd de plichten van de offi cieren van gerechtelijke politie , zijn de daartoe door de minister aangewezen ambtenaren bevoegd om de overtredingen van deze wet op te sporen en vast te stellen .
§ 1er Sans préjudice des devoirs incombant aux officiers de police judiciaire , les agents commissionnés par le ministre qui a l' Economie dans ses attributions sont compétents pour rechercher et constater les infractions mentionnées à l' article 11 .
Onverminderd de plichten van de offi cieren van gerechtelijke politie , zijn de ambtenaren die zijn aangesteld door de voor Economie bevoegde minister gemachtigd om de in artikel 11 vermelde inbreuken op te sporen en vast te stellen .
2° il est ajouté à la quatrième phrase les mots sans préjudice de l' application de l' article 12 , § 2 , alinéa trois .
2 ° aan de vierde zin worden de woorden , onverminderd de toepassing van artikel 12 , § 2 , derde lid toegevoegd .
Sans préjudice des définitions du Règlement ( CE ) n° 1782/2003 du Conseil et des Règlements ( CE ) n° 795/2004 et 796/2004 de la Commission , on entend pour l' application du présent arrêté par :
Onverminderd de definities in Verordening ( EG ) nr. 1782/2003 van de Raad en Verordening ( EG ) nr. 795/2004 en 796/2004 van de Commissie , wordt voor de toepassing van dit besluit verstaan onder :
- Sans préjudice d' aspects formels d' importance mineure , la comptabilité est tenue et les comptes annuels sont établis conformément aux dispositions légales et réglementaires applicables en Belgique .
- Onverminderd formele aspecten van ondergeschikt belang wordt de boekhouding gevoerd en de jaarrekening opgesteld overeenkomstig de in België toepasselijke wettelijke en bestuursrechtelijke voorschriften .

15 sentence pairs total
15 in (DEFAULT)
.