Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
patrimonium0.29830
erfgoed0.28336
vermogen0.112223
Plot for translationspatrimoniumerfgoedvermogen

frnl
Dès lors , depuis quelques années déjà , la DG a entamé sa reconversion motivée par la prise de conscience de la valeur de ses archives et de la nécessité de les sauvegarder car elles font partie du patrimoine de la nation .
Daarom is de DG al sinds enkele jaren bezig met een reconversie , stoelend op het besef van de waarde van haar archieven en de noodzaak om ze te bewaren als onderdeel van het moreel erfgoed van ons land .
En 1987 , le Conseil déclare les pèlerinages de Compostelle patrimoine culturel européen .
In 1987 roept de Raad de bedevaarten naar Compostela uit tot Europees cultureel erfgoed .
Il en va ainsi de Léau , une petite ville comptant un patrimoine splendide du XVIe siècle ... parce que l' argent manque par la suite pour réaliser de nouvelles constructions .
Kijk bijvoorbeeld naar Zoutleeuw : een stadje met een prachtig erfgoed uit de 16de eeuw ... omdat er daarna geen geld meer is om nog iets nieuws te bouwen .
Le Sud peut enfin redécouvrir son patrimoine .
Het Zuiden kan eindelijk beginnen aan de herontdekking van zijn erfgoed .
L' exemple le mieux connu est celui de la cité Floréal-Le Logis à Boitsfort , classé aujourd'hui comme patrimoine architectural .
Het bekendste voorbeeld is wel de wijk Floréal - Le Logis in Bosvoorde : , die inmiddels beschermd is als bouwkundig erfgoed .
Nous ne ménageons pas nos efforts en matière d' épuration et de protection d' un patrimoine bleu aussi précieux .
Kosten noch moeite worden gespaard op het gebied van zuivering en bescherming van ons vloeibare erfgoed .
Des dossiers thématiques à télécharger sur www.paysdesvallees.be ( menu horizontal/brochures/dossiers gratuits divers ) :vous y trouverez des dossiers sur des thèmes aussi variés que Noël , hiver , carnavals et grands feux , bières , marches de l' Entre-Sambre-et-Meuse , golf , sports extrêmes et aériens , terrasses au bord de l' eau , terroir , recettes namuroises , circuits autoroutiers , pêche , Pâques , l' été au Pays des Vallées , sport équestre , dossier scolaire , tourisme rural , Esprit Pays des Va
Themadossiers die iedereen kan downloaden via www.paysdesvallees.be ( horizontaal menu brochures ) .
Allerlei thema's komen aan bod : Kerstmis , carnavals en vreugdevuren , bier , folklore ( de optochten van de streek tussen Samber en Maas ) , golf , extreme sport en luchtsport , streekproducten en typisch Naamse gerechten , autotochten , hengelen , Pasen , de zomer , de winter , herfst in het woud , paardrijden , schooluitstappen , Esprit Pays des Vallées , militair erfgoed , plattelandstoerisme , fietsen in de Naamse Haspengouw .
25ème édition de ce rendez-vous des artisans à l' Abbaye de Floreffe , haut lieu du patrimoine architectural et religieux de la province de Namur .
Alweer een reden om samen te komen in de abdij van Floreffe , een van de kroonjuwelen van het architecturale en religieuze erfgoed van de provincie .

47 sentence pairs total
47 in (DEFAULT)
.