| fr | nl |
---|
| Le patrimoine rassemble le mobilier de bureau : chaise , armoire , lampe de bureau , bloc tiroir ...
| Het patrimonium omvat het bureaumeubilair : stoel , kast , bureaulamp , ladeblok , ...
|
| La gestion du stock de ce patrimoine ainsi que les nouvelles demandes de mobilier seront gérées via l' application Service Desk .
| De voorraad van dit patrimonium en de nieuwe meubilairaanvragen zullen worden beheerd door middel van de applicatie Service Desk .
|
| Mais la reconversion du Service , motivée par la prise de conscience de la valeur de ses archives et de la nécessité de les sauvegarder , car elles font partie du patrimoine moral de la nation , se poursuit activement .
| Maar de reconversie van de Dienst , gemotiveerd door de waarde van zijn archief en door het feit dat dit archief noodzakelijkerwijze in stand moet worden gehouden als onderdeel van het moreel patrimonium van het land , wordt actief voortgezet .
|
| On pourrait le remplacer par patrimoine social .
| Men zou hem kunnen vervangen door maatschappelijk patrimonium .
|
| Il s' agit donc d' un patrimoine qu' il faut à la fois protéger , entretenir et partager , surtout avec les jeunes .
| Het gaat bijgevolg om een patrimonium dat tegelijk moet worden beschermd , onderhouden en gedeeld , vooral met de jongeren .
|
| Si les béguinages ne sont pas tombés en ruine et n' ont pas été lotis , c' est grâce à des associations de bénévoles qui refusent de voir s' étioler le patrimoine .
| Dat de begijnhoven uiteindelijk niet vervallen of verkaveld zijn , is op verscheidene plaatsen te danken aan verenigingen van vrijwilligers die het patrimonium niet konden laten teloorgaan .
|
| Heureusement , les ruines ne sont plus aujourd'hui seulement les témoins muets d' une gloire médiévale révolue ou des reliques intéressantes pour les archéologues : depuis 1987 , elles constituent chaque année le décor grandiose de représentations de grands classiques de Molière , Shakespeare , de Ghelderode ou Racine . À Villers-la-Ville , ils reconnaissent le pouvoir d' attraction de leur patrimoine : régulièrement , de la musique - et pas nécessairement du chant grégorien - retentit entre les vieux murs
| Gelukkig zijn de ruïnes vandaag niet zomaar doodse getuigen van de vergane glorie van de Middeleeuwen of boeiende relicten voor archeologen ; ze vormen sinds 1987 elke zomer het machtige decor voor opvoeringen van klassieke toneelstukken van Molière , Shakespeare , de Ghelderode of Racine . In Villers-la-Ville erkennen ze de aantrekkingskracht van hun patrimonium : er weerklinkt dus ook geregeld muziek tussen de oude muren - en die hoeft niet per se gregoriaans te zijn - of er stijgt weleens een heteluchtballon naar de hemel .
|
| Grâce aux donations des ducs , des comtes de Bruxelles et de tant d' autres , Forest acquiert un patrimoine très important .
| Door schenkingen van de hertogen , van de burggraven van Brussel en van zovele anderen verwerft Vorst een zeer groot patrimonium .
|
| Nombreux sont ceux qui pensent que Bruges a conservé tout son patrimoine historique alors que Bruxelles l' aurait entièrement démoli .
| Veel mensen hebben de indruk dat Brugge heel zijn historisch patrimonium bewaard heeft , terwijl Brussel het helemaal vernield zou hebben .
|