| fr | nl |
---|
| Les prix unitaires doivent couvrir tous les frais . Le prestataire de services est donc censé avoir inclus tous les frais possibles dans son prix unitaire , à l' exception de la TVA .
| De eenheidsprijzen moeten alle kosten dekken . De dienstverlener wordt dus geacht in de eenheidsprijs alle mogelijke kosten te hebben inbegrepen , met uitzondering van de BTW .
|
| Le prestataire de services est censé avoir inclus dans son prix global tous les frais possibles grevant les services , à l' exception de la TVA .
| De dienstverlener wordt geacht in zijn globale prijs alle mogelijke kosten die op de diensten wegen te hebben begrepen , met uitzondering van de BTW .
|
| Les personnes mentionnées ou leurs remplaçants sont tous censés participer effectivement à la réalisation du marché .
| De vermelde personen of hun vervangers worden allen geacht effectief deel te nemen aan de opdracht .
|
| Le prestataire de services est donc censé avoir inclus tous les frais possibles dans son prix unitaire , à l' exception de la TVA .
| De dienstverlener wordt dus geacht in de eenheidsprijs alle mogelijke kosten te hebben inbegrepen , met uitzondering van de BTW .
|
| Le prestataire de services est censé avoir inclus dans ses prix unitaires tous les frais possibles grevant les services , à l' exception de la TVA .
| De dienstverlener wordt geacht in zijn eenheidsprijzen alle mogelijke kosten die op de diensten wegen te hebben inbegrepen , met uitzondering van de BTW .
|
| Le soumissionnaire est censé en avoir pris connaissance et en avoir tenu compte lors de l' établissement de son offre .
| De inschrijver wordt geacht ervan kennis genomen te hebben en bij het opmaken van zijn offerte daarmee rekening gehouden te hebben .
|
| En l' absence d' observation directement transmise au CLS par les travailleurs concernés ou d' observation dans le registre , la procédure d' établissement des avantages est censée être clôturée le quinzième jour suivant celui de la remise du projet d' acte d' adhésion aux travailleurs concernés .
| Indien geen enkele opmerking door de betrokken werknemers aan het TSW bezorgd wordt of het register geen enkele opmerking bevat , wordt de opmaakprocedure voor voordelen geacht te zijn afgelopen op de vijftiende dag volgend op de dag van overhandiging van het ontwerp van toetredingsakte aan de betrokken werknemers .
|
| La procédure d' établissement est censée être clôturée au moment où l' acte d' adhésion , éventuellement modifié suite à la procédure de conciliation , et auquel est joint le plan d' octroi des avantages , est déposé au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du SPF Emploi , Travail et Concertation sociale .
| De opmaakprocedure wordt geacht te zijn afgelopen op het ogenblik waarop de toetredingsakte , eventueel gewijzigd ingevolge de verzoeningsprocedure en waarbij het toekenningsplan van de voordelen gevoegd is , bij de griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid , Arbeid en Sociaal Overleg is neergelegd .
|
| La continuité de l' entreprise d' une personne morale est en tout cas censée être menacée si , à la suite des pertes , l' actif net est réduit à moins de la moitié du capital social .
| De continuïteit van de onderneming van een rechtspersoon wordt in ieder geval geacht bedreigd te zijn indien als gevolg van de verliezen het netto-actief is gedaald tot minder dan de helft van het maatschappelijk kapitaal .
|
| Faute d' avis dans le délai imparti , l' avis est censé favorable .
| Bij ontstentenis van enig advies binnen de gestelde termijn , wordt het advies geacht positief te zijn .
|