Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
bewust0.748226
beseffen0.066131
Plot for translationsbeseffenbewust

frnl
En tenant compte de ces éléments , on peut arriver à une définition assez complète de la coordination : le pilotage central ou l’harmonisation volontaire des activités et actions de plusieurs entités organisationnelles d’un même cluster public qui , d’une manière consciente et planifiée , a pour but la réalisation d’objectifs communs selon une méthode d’intervention préalablement concertée .
Rekening houdend met deze elementen , komen we tot een vrij volledige definitie van de coördinatie : de centrale sturing of de vrijwillige harmonisering van de activiteiten en acties van verschillende organisatorische entiteiten van een zelfde publieke cluster , die op een bewuste en geplande manier tot doel heeft gemeenschappelijke doelstellingen te verwezenlijken volgens een vooraf overlegde interventiemethode .
Nous sommes néanmoins conscients du fait que des problèmes ( décomptes ) peuvent en résulter en 2008 .
We zijn er ons niettemin van bewust dat dit problemen ( verrekeningen ) kan teweegbrengen in 2008 .
Nous sommes néanmoins conscients du fait que des problèmes ( décomptes ) peuvent en résulter en 2008 .
We zijn er ons niettemin van bewust dat dit problemen ( verrekeningen ) kan teweegbrengen in 2008 .
Le Président est bien conscient de tout cela , mais il souhaite néanmoins que les informations diffusées soit claires et compréhensibles .
De voorzitter is zich daarvan allemaal bewust , maar hij wenst evenwel dat de verstrekte informatie duidelijk en begrijpelijk is .
Madame la Ministre est consciente que c' est un sujet sensible , mais fait remarquer que la vision des choses est différente entre le Nord et le Sud du pays malgré une approche assez semblable de la politique des pensions en général .
Mevrouw de Minister is zich ervan bewust dat het om een gevoelig onderwerp gaat , maar merkt op dat het Noorden en het Zuiden van het land de dingen verschillend opvatten ondanks een vrij gelijkaardige benadering van het pensioenbeleid in het algemeen .
La CNC est également , depuis toujours , consciente du risque d' inflation et de ses conséquences .
De NCK is zich altijd eveneens bewust geweest van het inflatierisico en zijn gevolgen .
Le CSNPH est bien conscient que cette vision ne peut pas s' inscrire dans le contexte économique actuel .
De NHRPH is er wel van bewust dat dit niet past in de huidige economische context .
Consciente de la valeur historique et mémorielle de ce fonds composé d' environ 57.000 fiches , la DG a décidé d' assurer sa pérennité en le numérisant .
De Directie-generaal Oorlogsslachtoffers is zich bewust van de historische waarde van dit archieffonds bestaande uit zowat 57.000 fiches en heeft daarom beslist het te beschermen door het digitaliseren .
L' Allemagne et la France ont fi xé des quotas à 5 et 6% même s' il faut être conscient que les taux effectifs , en termes de bénéfi ciaires n' atteignent pas toujours les pourcentages requis .
Duitsland en Frankrijk hebben quota van respectievelijk 5 en 6 % , al moet men er zich van bewust zijn dat de effectieve bezetting door begunstigden niet altijd de vereiste percentages haalt .
La Commission européenne est consciente de ces constats .
De Europese Commissie is zich van die situatie bewust .

66 sentence pairs total
66 in (DEFAULT)
.