Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
bod0.206135
bespreken0.076246
benaderen0.05577
toe0.0481728
snijden0.040248
Plot for translationsbenaderenbodbesprekensnijdentoe

frnl
Pour aborder la question de l' information , quoi de mieux que de rencontrer deux membres du Service Politique et communication de la DG Personnes handicapées , Anne Havaert et Marc-Philippe Schittecatte .
Hoe zou men het thema informatie beter kunnen benaderen dan door een gesprek met twee personeelsleden van de dienst Gehandicaptenbeleid en communicatie van de DG Personen met een handicap , Anne Havaert en Marc-Philippe Schittecatte ?
Il faudrait alors faire preuve d' infinies précautions pour l' aborder , comme un être sous-alimenté à qui l' on offre de la nourriture .
Vervolgens zou ik haar eindeloos omzichtig moeten benaderen , zoals je iemand die ondervoed is te eten geeft .
Le nouveau réalisme cher à Ivens et à Storck se retrouve dans la manière dont Charley Toorop aborde elle aussi le Borinage .
In dezelfde nieuwzakelijke sfeer als Ivens en Storck benaderde ook Charley Toorop de Borinage .
M. OLIN invite à ne pas aborder les problèmes de manière fétichiste .
De heer OLIN roept op om de problemen niet op een fetisjistische manier te benaderen .
Comment va -t-il pouvoir aborder Patrick Lefevere ?
Hoe gaat men dan Patrick Lefevere benaderen ?
Meg Whitman , CEO de eBay , a contribué à donner vie à la vision de commerce de détail en ligne de Pierre Omidyar , en imaginant des méthodes pour aborder et résoudre les problèmes de la sécurisation , de la fiabilité du vendeur et de la diversité des produits .
Meg Whitman , de CEO van eBay , hielp de visie van de onlinedetailhandel van Pierre Omidyar tot leven brengen door methodes te bedenken om de beveiliging , de betrouwbaarheid van de verkoper en de productverscheidenheid te benaderen .
Meg Whitman , CEO de eBay , a contribué à donner vie à la vision de commerce de détail en ligne de Pierre Omidyar , en imaginant des méthodes pour aborder et résoudre les problèmes de la sécurisation , de la fiabilité du vendeur et de la diversité des produits .
Meg Whitman , de CEO van eBay , hielp de visie van de onlinedetailhandel van Pierre Omidyar tot leven brengen door methodes te bedenken om de beveiliging , de betrouwbaarheid van de verkoper en de productverscheidenheid te benaderen .
Pour nous distinguer de la concurrence , nous avons décidé d' aborder le créneau sous l' angle de la qualité et du confort .
Dans cette optique , le cachemire semblait être une matière idéale ...
Eigenlijk kun je alleen voor de smalls niet bij ons terecht .
Om ons te onderscheiden van de concurrentie besloten we deze niche te benaderen vanuit de invalshoek van kwaliteit en comfort .
Un changement qui permet de travailler différemment selon les marchés , car un Belge adepte des Crazy signs -les célèbres pas de danse propres au Club- n' est pas abordé de la même manière qu' un Asiatique rempli de traditions .
Daardoor kunnen er eigen lokale accenten worden gelegd , want een Belg die al jarenlang enthousiast meedoet met de crazy signs - de beroemde danspasjes van Club Med - moet anders benaderd worden dan een Aziaat die aan zijn tradities vasthoudt .
R Pouvez -vous donner un exemple d' une situation où vous avez abordé un collègue d' une autre manière que celle à laquelle vous êtes habitué , afin d' atteindre votre but ?
R Kunt u een voorbeeld geven van een situatie waarin u een collega op een andere wijze dan u gewend bent hebt benaderd om uw doel te bereiken ?

12 sentence pairs total
12 in (DEFAULT)
.