Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
stemmen0.491194
stem0.165232
Plot for translationsstemmenstem

frnl
Au moment où la législation à la base de la Commission était votée , les attentats les plus sanglants de ces tueurs devaient encore avoir lieu .
Op het moment dat de wetgeving die aan de basis van de Commissie ligt gestemd werd , moesten de meest bloedige aanslagen van de bende nog plaatsvinden .
S ) considérant que , lors de sa 62ème session , l' Assemblée générale des Nations Unies devra voter une résolution appelant à un moratoire universel sur les exécutions , premier pas vers une abolition pure et simple ;
S ) geeft aan dat de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties op haar 62ste bijeenkomst zal moeten stemmen over een resolutie die oproept tot een wereldwijd moratorium op de doodstraf , wat de eerste aanzet moet zijn tot een algehele afschaffing ;
Quelles que fussent les innovations apportées par les ducs de Bourgogne dans la structure centrale du gouvernement , les provinces gardaient la haute main lorsqu' il s' agissait de voter les fonds .
Welke vernieuwingen de Bourgondische hertogen ook in het centrale staatsapparaat aanbrachten , de provincies behielden altijd de bovenhand als er over geld moest worden gestemd .
Bien que la maison régnante fût extrêmement riche et que ses contemporains fussent toujours éblouis par ses trésors , les taxes étaient votées par les Etats .
Het regerende huis was onmetelijk rijk en tijdgenoten waren altijd vol ontzag voor hun schatten .
Maar over iedere belasting moest door de Staten worden gestemd .
Les Etats provinciaux se réunirent afin de voter de nouvelles taxes .
Om over nieuwe belastingen te stemmen , kwamen de Staten van de provinciën bijeen .
Ils en étaient si touchés que les Etats votaient les subsides sans leurs hésitations coutumières et suggérèrent même qu' ils seraient prêts à donner davantage si on le souhaitait .
Ze waren dermate onder de indruk dat de Staten over subsidies stemden zonder de gebruikelijke aarzeling .
Ze gingen zelfs nog een stap verder , met de opmerkelijke bedenking dat ze meer hadden willen geven als men hun daarom had gevraagd .
Pourtant , à l' exception d' Utrecht , les Etats votèrent l' impôt .
Toch stemden de Staten , met uitzondering van Utrecht , vóór de belasting .
En 1936 , un Belge de langue française sur six vota pour ce parti autoritaire , non parce qu' il était fasciste , mais parce qu' il voulait opérer un grand nettoyage politique .
In 1936 stemde één Franstalige Belg op de zes voor die partij , niet omdat zij fascisten waren , maar omdat ze de politieke situatie wensten te zuiveren .
Cette opération prouva que , dans l' ensemble , le pays souhaitait le retour du Roi par une majorité de 57,68% ; en Flandre , 72% étaient pour lui , en Wallonie , 42% ; Liège et le Hainaut , fiefs du parti socialiste votèrent contre son retour à 59 et 64% , Bruxelles à 52% tandis que le Brabant était partagé moitié-moitié .
Daaruit bleek dat 57,68 % van de hele Belgische bevolking de terugkeer van de koning wenste , in Vlaanderen wilde 72 % hem terug en in Wallonië slechts 42 % .
In Luik en Henegouwen , allebei bolwerken van de socialistische partij , stemde respectievelijk 59 % en 64 % tegen de terugkeer van de koning , in Brussel 52 % .
In Brabant waren er evenveel voor- als tegenstanders .
Et si , le 12 mars dernier , nous avons voté NON , consciemment et résolument , nous ne l' avons pas fait alors par haine aveugle envers un homme qui a certes commis des erreurs , mais qui ne devrait pas être pour cela maudit et flétri de façon inhumaine ; nous ne l' avons pas fait sous l' influence de l' attrait d' une république hypothétique , ni par goût de l' aventure , mais nous l' avons fait bien plutôt parce que nous étions persuadés qu' un roi qui se trouve dans l' impossibilité de regrouper auto
En indien we op 12 maart jl. bewust en resoluut NEEN hebben gestemd , hebben we dat niet gedaan vanuit een blinde haat tegenover een man die zeker fouten heeft begaan maar daarom niet verdient verketterd en onmenselijk behandeld te worden ; we hebben dat niet gedaan onder de invloed van de aantrekkingskracht van een mogelijke republiek , noch vanuit een zin voor avontuur , maar wij hebben het veeleer gedaan omdat we overtuigd zijn dat een Koning die er niet in slaagt de meerderheid van de Belgen vreedzaa

32 sentence pairs total
32 in (DEFAULT)
.