| fr | nl |
---|
| 6 . ( 1 ) Lorsque l' organisme de liaison de l' Etat de résidence a connaissance qu' un bénéficiaire d' une prestation d' invalidité , de retraite ou de survie de l' autre Etat contractant , ou éventuellement son conjoint , n' a pas cessé toute activité professionnelle ou a repris une telle activité , il en avisera sans délai l' organisme de liaison dudit Etat contractant .
| 6 . ( 1 ) Wanneer het verbindingsorgaan van de Staat van de woonplaats kennis heeft van het feit dat een gerechtigde op een invaliditeits- , rust- of overlevingspensioen van de andere overeenkomstsluitende Staat , of eventueel zijn echtgenoot , niet alle beroepsactiviteiten heeft stopgezet of een dergelijke activiteit heeft hervat , stelt het het verbindingsorgaan van bedoelde overeenkomstsluitende Staat daarvan onverwijld in kennis .
|
| 7 . L' organisme de liaison de l' Etat contractant où réside un bénéficiaire d' une prestation de retraite , de survie ou d' invalidité de l' autre Etat contractant , ainsi que le cas échéant son conjoint , informera l' organisme de liaison de ce dernier Etat du décès dudit bénéficiaire ou de son conjoint .
| 7. Het verbindingsorgaan van de overeenkomstsluitende Staat waar een gerechtigde op een invaliditeits- , rust- of overlevingspensioen van de andere overeenkomstsluitende Staat woont , en in voorkomend geval zijn echtgenoot , brengt het verbindingsorgaan van deze laatste Staat op de hoogte van het overlijden van deze gerechtigde of zijn echtgenoot .
|
| 1 . L' organisme de liaison d' un Etat contractant transmettra , sur demande , à l' organisme de liaison de l' autre Etat , toute information et documentation médicales au sujet de l' incapacité du requérant ou du bénéficiaire .
| 1. Het verbindingsorgaan van een overeenkomstsluitende Staat verstrekt op verzoek het verbindingsorgaan van de andere Staat alle medische informatie en documentatie over de ongeschiktheid van de aanvrager of de gerechtigde .
|
| 2 . Lorsqu' un bénéficiaire d' une prestation séjourne ou réside sur le territoire de l' Etat autre que celui où se trouve l' organisme débiteur , le contrôle administratif et médical est effectué à la demande de cet organisme par l' organisme du lieu de séjour ou de résidence du bénéficiaire selon les modalités prévues par la législation que ce dernier organisme applique .
| 2. Wanneer de gerechtigde op een prestatie verblijft of woont op het grondgebied van de andere Staat dan die waar het debiteurorgaan zich bevindt , geschiedt de administratieve en medische controle op verzoek van dit orgaan door het orgaan van de verblijf- of woonplaats van de gerechtigde volgens de modaliteiten voorzien bij de wetgeving die laatstgenoemd orgaan toepast .
|