| fr | nl |
---|
| Les cyclotouristes achètent une copie du maillot de leurs idoles , à moins qu' ils ne préfèrent s' afficher comme de véritables amateurs , avec le slogan de leur garagiste , de leur plombier ou de leur menuisier .
| Ofwel kopen de wielertoeristen een kopie van de truitjes die hun idolen dragen , ofwel verkiezen ze het uithangbord van de echte liefhebber met een tekst van de lokale garagist , de loodgieter of de meubelmaker .
|
| Mais aussi pour les touristes qui préfèrent voyager au rythme lent d' un bateau .
| Of voor reizigers die het ritme van een trage boot verkiezen .
|
| Chaudfontaine eut aussi une réputation glamoureuse , surtout que depuis que la famille de Napoléon préféra la station de la périphérie liégeoise à celle de Spa , qui grouillait d' Anglais .
| En ook Chaudfontaine had een ' glamoureuze ' reputatie , vooral sinds Napoleons familie het kuuroord aan de rand van de stad Luik verkoos boven Spa , dat krioelde van de Engelsen .
|
| J' ai dit : Non , je préfère le poste de commissaire , même si je dois commencer en bas de l' échelle .
| Ik ging daar niet op in en zei de post van commissielid te verkiezen , ook al moest ik in de Commissie onderaan op de ladder beginnen .
|
| Bien sûr , certains journalistes préféreront un homme politique à un autre , de même qu' il existe des relations qui peuvent être franchement à la limite de l' éthique .
| ' Het ligt voor de hand dat journalisten hun voorkeuren hebben en de ene politicus verkiezen boven een andere , net zoals het kan gebeuren dat de betrekkingen op het randje van het ethische balanceren .
|
| À Bruxelles en Brabant - et donc dans l' Empire allemand - on y préférera le terme de gasthuizen .
| Brussel in het Duitse Brabant verkiest de benaming gasthuizen .
|
| Souvent , les ducs préfèrent établir leur résidence à Tervueren .
| Vaak verkiezen de hertogen hun buitenresidentie in Tervuren : .
|
| Il demande à la haute noblesse quel prince elle préfère pour les Pays-Bas entre son fils Philippe et un neveu de la branche autrichienne de la famille , qui pourrait épouser sa fille Marie .
| Hij vraagt aan de hoge adel welke vorst zij verkiezen voor de Nederlanden , ofwel zijn zoon Filips , ofwel een neef uit de Oostenrijkse tak van de familie , die zou kunnen huwen met zijn dochter Maria .
|
| Comme tant de retraités qui peuvent se payer ce luxe , il préfère le soleil d' Espagne à notre climat .
| Zoals zoveel gepensioneerden die het zich kunnen veroorloven , verkiest hij de Spaanse zon boven ons klimaat .
|
| Marguerite préfère Malines comme résidence . Mais sous son gouvernement , les États-Généraux continuent à se réunir à Bruxelles .
| Margaretha verkiest Mechelen als residentie , maar ook onder haar bewind blijven de Staten-Generaal bijeenkomen in Brussel .
|