Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
benadrukken0.234131
wijzen0.210514
onderstrepen0.20373
beklemtonen0.04640
Plot for translationsbeklemtonenonderstrepenbenadrukkenwijzen

frnl
Le lendemain , la conférence débutait avec une intervention du Ministre des Finances , M. Reynders , qui a souligné l' importance de la cohérence de la politique des jeux de hasard à l' égard des opérateurs .
De volgende dag begon de conferentie met een toespraak van de minister van Financiën , de heer Reynders , die het belang van een samenhangend beleid inzake kansspelen ten opzichte van de operatoren beklemtoonde .
Le président de la Commission soulignait , de son côté , les progrès réalisés en matière de protection des joueurs au plan international .
De voorzitter van de commissie beklemtoonde op zijn beurt de vorderingen inzake de bescherming van de spelers op internationaal vlak .
En outre , il est intéressant de souligner que le Conseil se veut un organe à vocation scientifi que et qu' il se doit donc de laisser une place aux experts alliant leur travail à celui de personnes de terrain , bien que les premiers puissent également être des personnes de terrain .
Bovendien heeft het zijn belang te beklemtonen dat de Raad een orgaan met een wetenschappelijke roeping is en dat hij dus ruimte moet laten voor de deskundigen die hun werk willen koppelen aan dat van ervaringsdeskundigen , hoewel de eerstgenoemden ook ervaringsdeskundigen mogen zijn .
Les auteurs soulignent toutefois le fait que les cadres n' ont pas le sentiment d' être représentés par ces trois organisations .
De indieners beklemtonen evenwel het feit dat het kaderpersoneel niet het gevoel heeft dat het door die drie organisaties wordt vertegenwoordigd .
Le président de l' AP OSCE , M. Goran Lennmarker , a souligné que la conférence s' intéresserait principalement à la situation des pays de l' Europe du Sud-Est .
De voorzitter van de PA OVSE , de heer Goran Lennmarker , beklemtoonde dat deze conferentie vooral oog zou hebben voor de situatie in Zuidoost Europa .
Arrivés à l' âge de 50 ans , 85% des gens ont des lésions athéroscléreuses dans leurs coronaires , a souligné le Professeur Deanfield .
Tegen de tijd dat men vijftig jaar is , heeft 85 % van de mensen atherosclerotische letsels in de coronairen , beklemtoonde Professor Deanfield .
L' amélioration de 28% observée en matière de survie après les six premiers mois en faveur de la monothérapie initiale par bisoprolol par rapport à l' IEC souligne l' importance vitale de la prévention de la mortalité précoce , de telle sorte que davantage de patients insuffisants cardiaques aient l' opportunité d' être traités à long terme avec la combinaison bénéfique de bisoprolol et d' un IEC .
De verbetering van 28 % inzake de overleving na de eerste zes maanden in het voordeel van de initiële monotherapie met bisoprolol versus de ACE-inhibitor beklemtoont het vitale belang van de preventie van vroege mortaliteit zodat meer patiënten met hartfalen de kans krijgen om met de voordelige combinatie van bisoprolol en een ACE-inhibitor te worden behandeld op lange termijn .
Le Professeur Cohen-Solal a commencé son exposé en soulignant la gravité du problème de l' insuffisance cardiaque , avec sa prévalence croissante et son mauvais pronostic .
Prof. Cohen-Solal beklemtoonde bij het begin van zijn spreekbeurt de ernst van het probleem van hartfalen met zijn toenemende prevalentie en zijn slechte prognose .
Barbara Stutzke a souligné le fait que l' introduction d' un système DRG avec indemnisations forfaitaires entraîne des modifications importantes et drastiques au sein du monde hospitalier .
Barbara Stutzke beklemtoonde dat het invoeren van een DRG-systeem met forfaitaire vergoedingen leidt tot aanzienlijke en drastische veranderingen binnen de ziekenhuiswereld .
Il souligne que les subsides pour 2006 ont été réglés tardivement et il insiste sur le fait que selon la réglementation , les justificatifs nécessaires du montant complet doivent être disponibles .
Hij zegt dat de subsidiëring voor 2006 laattijdig werd geregeld en hij beklemtoont dat volgens de reglementering de nodige bewijsstukken over het volle bedrag dienen beschikbaar te zijn .

19 sentence pairs total
19 in (DEFAULT)
.