| fr | nl |
---|
| * Se référer à la version 2 des Critères Communs de Toxicité du National Cancer Institute pour chaque grade de toxicité excepté pour le terme Diminution de la clairance de la créatinine ** dérivé du terme Affections rénales/génito-urinaires .
| Zie National Cancer Institute CTC versie 2 voor de verschillende toxiciteitsklassen , met uitzondering van de term ' verminderde creatinineklaring ' welke is afgeleid van de term ' renaal / urogenitaal , overige . '
|
| Comme les femmes sont davantage au travail , elles contribuent également davantage au financement de la sécurité sociale et se constituent aussi plus de droits propres que de droits dérivés , ce qui renforce considérablement la base de financement de la sécurité sociale et accroît dès lors fortement le volume de travail total ( rémunéré ) de la génération active .
| Door de hogere arbeidsparticipatie dragen vrouwen ook steeds meer bij tot de financiering van de sociale zekerheid , terwijl zij zelf ook meer eigen in plaats van afgeleide rechten opbouwen . Hierdoor wordt de financieringsbasis van de sociale zekerheid grondig verstevigd . Binnen de beroepsactieve generatie is het totale ( betaalde ) arbeidsvolume dan ook sterk verhoogd .
|
| Depuis 1991 , l' expertise médicale pratiquée par les médecins de la DG Personnes handicapées est reconnue comme polyvalente et permet ainsi à la personne d' obtenir des droits dérivés , notamment la carte de stationnement .
| Sinds 1991 wordt het medisch onderzoek van de geneesheren van de DG Personen met een handicap erkend als polyvalent en geeft het de persoon zodoende afgeleide rechten , meer bepaald de parkeerkaart .
|
| R . Jamar pense que les droits dérivés devraient être traités dans la commission n°2 .
| R. Jamar is van mening dat de afgeleide rechten in commissie nr. 2 behandeld zouden moeten worden .
|
| une limitation des droits dérivés .
| een beperking van de afgeleide rechten .
|
| A ce sujet , il convient également de tenir compte des coûts dérivés ( et non seulement des coûts directs ) .
| In dit verband moet eveneens rekening gehouden worden met de afgeleide kosten ( en niet enkel met de directe kosten ) .
|
| Ces droits dérivés représentent ± 35% de la dépense totale .
| Deze afgeleide rechten vertegenwoordigen ± 35 % van de totale uitgaven .
|
| Toutefois le déséquilibre de la répartition H/F de ces titulaires et les restrictions découlant de l' activité professionnelle du conjoint de ces titulaires permettent de considérer ces droits dérivés comme des discriminations indirectes .
| Het verstoord evenwicht van de M/V-verdeling van deze gerechtigden en de beperkingen die uit de beroepsactiviteit van de echtgenoot / echtgenote van deze gerechtigden voortvloeien maken het evenwel mogelijk deze afgeleide rechten als onrechtstreekse discriminaties te beschouwen .
|
| Sans oublier que se pose le problème des doits dérivés puisque tout le système est basé sur cette notion .
| En daarbij stelt zich nog het probleem van de afgeleide rechten aangezien het hele stelsel op dit begrip gebaseerd is .
|