| fr | nl |
---|
| L' utilisation future de la pointeuse ( ou sa suppression partielle ) est une possibilité qui doit encore faire l' objet d' un examen approfondi dans le cadre de NoVo .
| Het toekomstig gebruik van de prikklok ( al of niet gedeeltelijke afschaffing ) is een piste die in het kader van NoVo nog grondig wordt onderzocht .
|
| En cas de diagnostic positif , il convient de procéder dans le cadre du centre de la mémoire -avec la personne elle-même- à une évaluation approfondie de ses ressources et de ses besoins en soins en mettant l' accent davantage sur ses capacités résiduelles que sur ses limitations .
| In geval van een positieve diagnose moet er in het geheugencentrum - met de persoon zelf - overgegaan worden tot een grondige evaluatie van zijn mogelijkheden en zijn zorgbehoeften , waarbij meer de nadruk wordt gelegd op zijn overblijvende mogelijkheden dan op zijn beperkingen .
|
| [ L' équipe Qualidem est parvenue à un consensus scientifique concernant l' instrument à utiliser pour une évaluation approfondie du besoin en soins .
| [ Het Qualidem-team is tot een wetenschappelijke consensus gekomen over het instrument dat moet gebruikt worden voor een grondige evaluatie van de zorgbehoefte .
|
| Il peut aussi faire des propositions , sur base d' études approfondies des retombées des projets en termes de risques et d' opportunités .
| De dienst kan op grond van grondige studies ook voorstellen doen over de gevolgen van de projecten wat risico's en kansen betreft .
|
| Vérifiez également de façon approfondie les assurances que vous avez contractées , notamment celle donnant lieu à une assistance juridique .
| Kijk ook de verzekeringen die u heeft afgesloten grondig na , zoals de rechtsbijstandsverzekering .
|
| Si l' élaboration de la politique criminelle suppose une approche de type juridique , elle implique également une connaissance approfondie des pratiques effectivement en cours , qui seule peut permettre de procéder à une démarche évaluative et d' anticiper au mieux les effets des décisions de politique criminelle .
| Hoewel de uitwerking van het strafrechtelijk beleid een juridische aanpak onderstelt , impliceert zij tevens een grondige kennis van de daadwerkelijk gangbare handelwijzen , want enkel op die wijze kan worden overgegaan tot een evaluatieve aanpak en een zo goed mogelijke anticipatie van de gevolgen van de beslissingen inzake strafrechtelijk beleid .
|
| Dans une première phase exploratoire , deux types de méthodologies - analyse d' extractions de données et interviews d' acteurs-clés - sont mises en oelig ;uvre pour assurer une connaissance approfondie du processus de production des données .
| In een eerste verkennende fase worden twee soorten methodieken - analyse van gegevensextracties en interviews van kernactoren - ten uitvoer gelegd om voor een grondige kennis van het proces van gegevensopmaak te zorgen .
|
| Le but de ce programme est d' examiner de manière approfondie les méthodes de travail , les processus existants et la structure organisationnelle des maisons de justice afin d' en améliorer le fonctionnement en terme de service public tant pour les justiciables que pour les autorités mandantes .
| Dit programma heeft tot doel de werkmethoden , bestaande processen en organisatiestructuur van de justitiehuizen grondig te onderzoeken teneinde de werking ervan wat openbare dienstverlening betreft te verbeteren , zowel voor de rechtzoekenden als voor de opdrachtgevende overheden .
|
| Analyse technique et financière approfondie des différentes offres par le directeur , PMI et la commission d' évaluation ; la commande a été effectuée .
| Na een grondige technische en financiële analyse van de verschillende aanbiedingen door de directeur , het PMI en de evaluatiecommissie werd de bestelling uitgevoerd .
|
| Il peut aussi faire des propositions , sur base d' études approfondies des retombées des projets en termes de risques et d' opportunités .
| De dienst kan op grond van grondige studies ook voorstellen doen over de gevolgen van de projecten wat risico's en kansen betreft .
|