| fr | nl |
---|
| J' ai immédiatement exprimé notre profonde sympathie , nos condoléances et notre solidarité aux très nombreuses familles touchées par cette attaque inimaginable , injustifiée et injustifiable contre le peuple espagnol , la démocratie et contre l' Europe .
| Ik heb onmiddellijk mijn diepste leedwezen , en onze condoleances en medeleven overgebracht aan de zeer vele families die zijn getroffen door deze wrede , ongerechtvaardigde en niet te verantwoorden aanval op het Spaanse volk , de democratie en Europa .
|
| De même , le site Internet du Moniteur belge a été protégé des attaques externes par l' emploi d' un reverse proxy .
| Ook de website van het Belgisch Staatsblad werd beschermd tegen externe aanvallen door het gebruik van een reverse proxy .
|
| La terre y était si pauvre que les Vikings ne s' en soucièrent qu' en dernier lieu . Il ne la dévastèrent qu' à la fin de leurs violentes attaques , une fois que les territoires méridionaux , plus riches et plus attrayants , furent épuisés .
| Het land was zo arm , dat de Noormannen het pas aan het einde van hun gewelddadige aanvallen verwoestten , toen er van de rijke , aantrekkelijke gebieden in het zuiden niets meer overbleef .
|
| Le roi de France , tout comme Edouard , se rendait compte que la Flandre était le point de départ idéal d' une attaque contre le nord de la France .
| De Franse koning besefte , net als Edward , dat Vlaanderen ideaal was als uitgangsbasis voor een aanval op Noord-Frankrijk .
|
| Son ambition fanatique voyait dans toute critique une attaque personnelle .
| Door zijn fanatieke ambitie zag hij in iedere vorm van kritiek een aanval op hem persoonlijk .
|
| Dans le nord , les attaques de Guillaume avaient échoué et le duc d' Albe avait montré ses capacités et celles de ses troupes espagnoles entraînées au combat , en triomphant du frère de Guillaume en 1568 , à la bataille de Jemmingen .
| Er werd algemene amnestie afgekondigd , maar vrijwel niemand kwam ervoor in aanmerking . De aanvallen van Willem in het noorden waren vruchteloos geweest en door Willems broer in 1568 in de slag van Jemmingen te verslaan , had Alva bewezen waartoe hij en zijn ervaren Spaanse troepen in staat waren .
|
| Certains Wallons , au Parlement , essayèrent à leur tour de prendre ce mouvement pour une attaque contre la Wallonie ou même contre la culture elle-même .
| Sommige Walen in het parlement trachtten de zaak af te schilderen als een aanval op Wallonië of zelfs op de cultuur .
|
| L' attaque échoua et les Anglais se rembarquèrent à Dunkerque .
| De aanval mislukte en het Britse leger trok zich terug via Duinkerke .
|
| En août 1340 , les Brabançons participent à une attaque vaine des Anglais contre Tournai .
| In augustus 1340 nemen de Brabanders deel aan een vergeefse Engelse aanval op Doornik .
|
| Les attaques catholiques de Philippe , le fils aîné de Lamoral d' Egmont , et de la garnison espagnole de Louvain , sont repoussées .
| Katholieke aanvallen van Filips , de oudste zoon van Lamoraal van Egmond , en van de Spaanse troepen uit Leuven worden afgeslagen .
|