| fr | nl |
---|
| Tu t' installes dans un rythme , un mouvement , tu te laisses porter par tes pas , comme un passager : tu es marché , et c' est maintenant le chemin qui te fait .
| Je trekt je terug in een ritme , een cadans , je laat je als een passagier meevoeren door je passen : je wordt gelopen , en nu voert de weg jou .
|
| La couleur dominante est le vert tendre , le rythme est lent et le bruissement des roseaux et le chant des oiseaux ne sont troublés que par le ronronnement des moteurs des péniches .
| De overheersende kleur is zachtgroen , het ritme is traag en het geluid van het ruisende riet en de watervogels wordt alleen verstoord door het gepruttel van de binnenschepen .
|
| Au rythme des tambours , les Gilles se rendent lentement vers cette place pour y danser le rondo final .
| Op het ritme van trommels trekken de Gilles langzaam naar dat marktplein waar ze een rondedans maken .
|
| Mais aussi pour les touristes qui préfèrent voyager au rythme lent d' un bateau .
| Of voor reizigers die het ritme van een trage boot verkiezen .
|
| Le travail du rythme est particulièrement intéressant chez les patients déprimés qui sont stimulés par ce type de prise en charge . 8 - 10
| Werken met ritme is bijzonder interessant bij depressieve patiënten die door dit soort behandeling gestimuleerd worden . 8 - 10
|
| Elle est un immense coelig ;ur au rythme duquel bat le sien .
| Zij is een immens hart dat klopt op het ritme van het hare .
|
| À présent , elle est tout à fait consciente des bizarreries de son comportement et sait qu' elle ne tiendra pas longtemps à ce rythme .
| Ze beseft nu dat ze nogal raar bezig is en weet dat ze een dergelijk ritme niet meer lang kan volhouden .
|
| Elle lui arrive joyeuse , grave ou tragique , dans toutes les rimes de l' attente , tous les rythmes de la traversée .
| Die kan vrolijk , ernstig of tragisch zijn , alle schakeringen van het wachten , alle ritmes van de overtocht aannemen .
|
| Ces eaux vives , depuis toujours , en coulant dans nos vallées , ont donné du rythme et du tonus à nos paysages .
| Dat levendige water dat sinds altijd in onze valleien stroomt , heeft het ritme en de kracht van onze landschappen bepaald .
|