| fr | nl |
---|
| Lors de l' achat de nouveaux matériels ( pc , écran , imprimante ) , le service ICT a été particulièrement attentif aux critères liés à leur consommation d' énergie ( voir ci-dessous ) . Dans le domaine de la mobilité , les enquêtes sur les déplacements domicile - lieu de travail ont révélé que 90% du personnel empruntent les transports en commun pour se rendre au travail .
| Bij de aankoop van nieuw materiaal ( pc , scherm , printer ) , heeft de ICT-dienst bijzondere aandacht besteed aan de criteria inzake energieverbruik ( zie verder ) . Op het gebied van mobiliteit blijkt uit de enquêtes over het woon-werkverkeer dat 90 % van het personeel met het openbaar vervoer naar het werk komt .
|
| 3 ) Enquête travailleurs sociaux et collaborateurs de première ligne personnes handicapées
| 3 ) Enquête sociale werkers en eerstelijnsmedewerkers gehandicapten
|
| Afin d' évaluer les thèmes les plus pertinents , la DG Personnes handicapées a réalisé une enquête à l' attention des travailleurs sociaux et des collaborateurs de première ligne .
| Om te peilen welke thema's hierin het best aan bod komen , heeft de DG Personen met een handicap een enquête opgesteld voor sociale werkers en eerstelijnsmedewerkers .
|
| Complétez l' enquête sur le site internet de la DG Personnes handicapées .
| Vul dan de enquête in op website van de DG Personen met een Handicap .
|
| Quelques premiers résultats de l' enquête ont également été présentés .
| Ook enkele eerste resultaten van de enquête werden getoond .
|
| 94 . Quelles sont les résultats intégraux de l' enquête menée à grande échelle au sujet de notre environnement de travail actuel ?
| 94. Wat zijn de integrale resultaten van de grootschalige enquête over de huidige werkomgeving ?
|
| Pour réaliser l' inventaire des déplacements , une enquête individuelle a été réalisée auprès de chaque membre du personnel au moyen d' un questionnaire ( 80% des personnes ont pu être interrogées , 99% de réponses sur un total de 746 travailleurs ) .
| Voor de inventarisering van de verplaatsingen werd een individuele enquête gehouden bij alle personeels leden , aan de hand van een vragenlijst ( 80 % van de personen konden ondervraagd worden , 99 % antwoorden op een totaal van 746 werknemers ) .
|
| L' enquête devrait nous permettre de connaître notamment les pages les plus visitées , celles qui le sont moins , ce sur quoi doivent porter nos efforts , ...
| De enquête zou het ons mogelijk moeten maken de meest en minst bezochte pagina's te kennen , zodat we weten waarvoor we ons moeten inspannen .
|
| Certains points du protocole doivent également être actualisés : par exemple , p.6 , A l' automne 2007 , le SPF Santé publique effectuera une enquête auprès des institutions qui , conformément à la réglementation et aux procédures d' obtention de subsides d' investissement des Communautés et des Régions , entrent en ligne de compte pour un subside d' investissement , en vue d' une évaluation correcte des besoins .
| Bepaalde punten van het protocol moeten eveneens bijgewerkt worden : bijvoorbeeld , pag. 6 , In het najaar 2007 zal de FOD Volksgezondheid een enquête uitvoeren bij de instellingen die , overeenkomstig de reglementering en de procedures voor het bekomen van investeringssubsidies van de Gemeenschappen en de Gewesten , in aanmerking komen voor een investeringssubsidie , om de behoeften correct te kunnen evalueren .
|