| fr | nl |
---|
| Concernant les suites du colloque , il annonce que la traduction du compte-rendu est presque terminée .
| In het verlengde van het colloquium kondigt hij aan dat de vertaling van het verslag bijna af is .
|
| Le Président annonce les points qu' il aimerait aborder :
| De voorzitter kondigt de punten aan die hij wenst te bespreken :
|
| Ainsi , SwissLife annonce une augmentation du nombre de bénéficiaires d' une assurance complémentaire , mais on se garde bien de dire que les montants des cotisations versées sont insuffisantes et que ce système relève plus de l' épargne pension que d' une véritable pension complémentaire .
| SwissLife kondigt aldus een stijging van het aantal rechthebbenden op een aanvullende verzekering aan , maar rept geen woord over het feit dat de gestorte bijdragen niet volstaan en dat dit systeem meer weg heeft van pensioensparen dan van een echt aanvullend pensioen .
|
| L' accompagnatrice annonce à haute voix une pause-pipi avant d' entrer dans la réserve , par mesure de précaution .
| De begeleidster kondigt met luide stem een plaspauze aan voor we het park ingaan , uit voorzorg .
|
| Le directeur souhaite un joyeux Noël à tous et annonce le programme de la soirée , présentant à l' assistance Dominique Zebb , vêtu d' une cape noire , les yeux exorbités , jetant des sorts en direction des pensionnaires qui le zieutent avec méfiance .
| De directeur wenst iedereen een vrolijk kerstfeest , kondigt het programma van de avond aan en stelt Dominique Zebb voor die , gekleed in een zwarte cape , met ogen als schoteltjes , magische gebaren maakt in de richting van de bewoners , die hem wantrouwend aanstaren .
|
| Une voix annonce les titres .
| Een stem kondigt de titels aan .
|
| Guy provoqua celui-ci en annonçant les fiançailles de sa fille avec le fils du roi d' Angleterre . Il fut immédiatement convoqué à Paris .
| Toen graaf Gwijde de Franse koning provoceerde door de verloving aan te kondigen van zijn dochter met de zoon van de Engelse koning , werd hij onmiddellijk naar Parijs ontboden .
|
| De nouveaux incidents éclatent . Les villes brabançonnes annoncent un embargo sur le blé contre Malines .
| Na nieuwe incidenten kondigen de Brabantse steden een graanembargo af tegen Mechelen .
|
| Il leur annonce que Marguerite les recevra le lendemain .
| Daar kondigt hij aan dat Margaretha hen de volgende dag wil ontvangen .
|
| Chez le dernier tiers , enfin , un tel AVC s' annonce pendant environ quatre mois au travers d' une série d' attaques ischémiques transitoires de moins d' une demi-heure .
| Ten slotte kondigt bij een derde zo'n CVA zich gedurende ongeveer vier maanden aan via transient ischemic attacks van minder dan een half uur .
|