| fr | nl |
---|
| Pendant la guerre les propriétés de Bosch ainsi qu' un immeuble de commerce en construction sont expropriés par l' État belge .
| Tijdens de oorlog worden de Bosch-bezittingen , ook een handelspand in aanbouw , door de Belgische staat onteigend .
|
| Dans le même temps , nous reconnaissons le droit de l' État d' Israël de se protéger ainsi que ses citoyens contre les attaques terroristes et nous condamnons sans réserve les atrocités terroristes dont le Hamas a été responsable .
| Tegelijk erkennen we het recht van de staat Israël zichzelf en zijn burgers te verdedigen tegen terroristische aanslagen , en veroordelen we zonder meer de terroristische gruweldaden waarvoor Hamas verantwoordelijk is .
|
| La dérogation aux dispositions de l' article 75 relatif aux amendes pour exécution tardive des services se justifie par le préjudice important que subirait l' État belge en cas d' exécution tardive des services .
| Er wordt afgeweken van de bepalingen van artikel 75 inzake de boeten wegens laattijdige uitvoering van de diensten wegens het belangrijk nadeel voor de Belgische Staat die de laattijdige uitvoering van de diensten met zich meebrengt .
|
| État civil ( source ) ;
| Burgerlijke staat ( bron ) ;
|
| Après la Première Guerre mondiale , l' État belge a mis en place un régime visant à compenser les dommages physiques résultant de faits consécutifs à la guerre .
| Na de Eerste Wereldoorlog voerde de Belgische staat een regeling in voor de compensatie van fysieke schade als gevolg van oorlogsfeiten .
|
| La DG veille à ce que la subvention , inscrite au budget du SPF Sécurité sociale , que l' État octroie chaque année à l' Institut pour lui permettre de remplir ses différentes missions , soit mise à la disposition de celui-ci dans les délais et en respectant les prescriptions légales .
| De DG ziet erop toe dat de toelage die de Staat jaarlijks toekent aan het Instituut om zijn taken te kunnen uitvoeren en die wordt ingeschreven in de begroting van de FOD Sociale Zekerheid , binnen de termijnen en overeenkomstig de wettelijke bepalingen .
|
| la représentation de l' État belge devant les instances de contrôle internationaux en matière de droits de l' Homme , autorité nationale et agent de liaison pour le Comité européen pour la prévention de la torture ( CPT ) , coordination des rapports sur l' application des conventions en matière de droits de l' Homme en Belgique ;
| vertegenwoordiging van de Belgische Staat in de internationale controlemechanismen inzake de rechten van de mens , nationale autoriteit en verbindingsambtenaar voor het Europees Comité inzake de voorkoming van folteringen ( CPT ) , en coördinatie van de verslagen over de toepassing van de verdragen inzake de rechten van de mens in Belgi ' ;
|
| Un soutien ICT est également apporté à la Süreté de l' État , aux commissions placées sous l' autorité de la ministre ainsi qu' au service de la Politique criminelle .
| Er wordt eveneens ICT-ondersteuning geleverd aan de Veiligheid van de Staat , aan de Commissies geplaatst onder de autoriteit van de minister en aan de Dienst voor het Strafrechtelijk Beleid .
|
| La Sureté De L' État , seul service civil de renseignement et de sécurité du pays , a quatre tâches principales :
| De Veiligheid Van De Staat , 's lands enige burgerlijke inlichtingen- en veiligheidsdienst , heeft vier hoofdtaken :
|