| fr | nl |
---|
| Le type vérifie mes papiers , tapote sur le clavier de son ordinateur et me remet le solde de mon compte avec une certaine satisfaction professionnelle , heureux de rendre service à un jeune qui débute dans la vie , et une dose de cérémonie ad hoc .
| De man controleert mijn papieren , typt wat in op zijn computer en overhandigt me het saldo van mijn rekening met een zekere beroepsmatige voldoening - blij dat hij een jongeman die de volwassenheid binnentreedt van dienst kan zijn - en met enig gelegenheidsceremonieel .
|
| Des grognements animaux , dont on ne sait s' ils sont de satisfaction ou de dégoût , accueillent les plats du jour .
| De dagschotel wordt begroet met een dierlijk geknor , van voldoening of weerzin , dat valt uit de klank niet op te maken .
|
| La piscine , à ma grande satisfaction , a une influence salutaire .
| 27 ) Tot mijn grote voldoening heeft het zwembad een heilzame invloed .
|
| Ceci a pour but d' augmenter l' efficacité et la satisfaction dans le cadre de l' organisation du SPF Justice .
| Dit om de efficiëntie en de voldoening op te voeren , in het kader van het opzet van de FOD Justitie .
|
| Cette rémunération permettra l' amélioration du sort des plus pauvres dans la satisfaction de leurs besoins sociaux premiers .
| Die bezoldiging zal de mogelijkheid bieden het lot van de armsten te verbeteren wat de voldoening van hun sociale basisbehoeften betreft .
|
| Comme ministre des Finances , j' ai eu une double satisfaction : non seulement j' occupais un poste stratégique , mais aussi une fonction qui m' intéressait , les finances , la politique monétaire , beaucoup plus que la politique fiscale .
| Als minister van Financiën had ik een dubbele voldoening : ik bekleedde een strategische positie maar ik was bovendien bijzonder geboeid door de financiën en het monetaire beleid . Meer dan door de fiscale politiek .
|
| Le lundi 8 avril , un troisième entretien ne donne pas plus de satisfaction que les précédents .
| Op maandag 8 april volgt een derde onderhoud , dat net als de vorige geen voldoening schenkt .
|
| C' est seulement à partir du XVIIe siècle que l' activité devient suffisamment rentable pour l' affermer , mais des ordonnances de 1703 et de 1766 ( portant chaque fois sur le même contenu ) démontrent que le système ne donne pas satisfaction .
| Pas in de 17de eeuw wordt deze taak rendabel genoeg om te worden verpacht . Ordonnanties uit 1703 en 1766 ( met telkens dezelfde inhoud ) tonen echter aan dat het systeem geen voldoening schenkt .
|
| -aider à maximaliser la motivation , la satisfaction des collaborateurs du point de vue personnel et professionnel par des conditions de travail et des fomes de collaboration adéquates ;
| - de motivatie , personeelstevredenheid en professionele voldoening van de medewerkers te helpen maximaliseren middels adequate werkomstandigheden en samenwerkingsvormen
|
| -contribuer à maximiser la motivation et la satisfaction personnelle et professionnelle des collaborateurs ;
| - de motivatie , personeelstevredenheid en professionele voldoening van de medewerkers te helpen maximaliseren
|