| fr | nl |
---|
| Lorsque nous parlons de traitement des plaintes , il s' agit de la résolution de la plainte individuelle d' un citoyen en vue de sa satisfaction .
| Wanneer we spreken van klachtenbehandeling bedoelen we : de individuele klacht van een burger oplossen met als doel een tevreden burger .
|
| - savoir si nos usagers sont satisfaits des prestations de notre DG ( connaître leur degré de satisfaction ) ;
| - te weten te komen of onze gebruikers tevreden zijn over de prestaties van onze DG ( hun tevredenheidsgraad kennen ) ;
|
| La SNCB étend par ailleurs son champ d' action aux « personnes à mobilité réduite » quelle que soit l' origine de la réduction de mobilité . C' est bien entendu une ouverture que le CSNPH accueille avec beaucoup de satisfaction , en ce qu' elle élargit sa politique aux personnes âgées , aux personnes accompagnées d' enfants , aux personnes éprouvées par des réductions temporaires de la mobilité .
| De NMBS verruimt trouwens haar actiegebied tot de personen met beperkte mobiliteit , ongeacht de ooraak van de beperkte mobiliteit . De NHRPH is vanzelfsprekend erg tevreden met deze verruiming , die het beleid verbreedt tot ouderen , personen vergezeld van kinderen en personen van wie de mobiliteit tijdelijk is beperkt .
|
| Passés les échanges de remerciements , le public s' est levé et l' assemblée s' est dispersée dans un brouhaha de satisfaction .
| Na de dankwoorden over en weer is het publiek opgestaan en heeft het gezelschap zich in een tevreden geroezemoes verspreid .
|
| Un pis-aller , donc , et non une satisfaction totale .
| Geen ramp , maar tevreden was hij niet .
|
| Avancée encore plus importante pour la satisfaction du courrier international prioritaire qui a quasiment triplé depuis 2003 !
| De prioritaire internationale post deed het zelfs nog een stuk beter . De klanten waren er bijna drie keer zo tevreden over als in 2003 !
|
| Les conclusions de ces évaluations ont confirmé une grande satisfaction des clients et un très bon déroulement opérationnel .
| Uit die evaluaties bleek dat de klanten zeer tevreden waren en dat het ook een succes was op operationeel gebied .
|
| Chaque collaborateur doit connaître ses clients , le taux de satisfaction de ses clients et les moyens de les satisfaire .
| Iedere medewerker moet zijn klanten kennen , weten hoe tevreden ze zijn en weten wat hij moet doen om ze tevreden te stellen .
|
| Cette large enquête est envoyée au personnel avec pour objectif de mieux connaître leur niveau de satisfaction et de renforcer leur motivation .
| Deze grootscheepse enquête wordt naar het personeel gestuurd . Zo krijgen we een betere kijk op hoe tevreden ze zijn en kunnen we hun motivatie vergroten .
|