| fr | nl |
---|
| Remarque : il s' agit d' un projet-pilote dans le cadre de Novo-client , dont les DG du SPF Sécurité sociale pourront s' inspirer pour réaliser leurs propres enquêtes de satisfaction externe .
| Opmerking : het gaat om een proefproject in het kader van Novo-client , dat als inspiratiebron zal kunnen dienen voor de DG's van de FOD Sociale Zekerheid voor hun eigen enquêtes over externe tevredenheid .
|
| Nous considérons que le traitement correct des plaintes constitue un instrument important permettant d' accroître la satisfaction de nos clients .
| We zien een goede afhandeling van klachten als een belangrijk middel om de tevredenheid van onze klanten te vergroten .
|
| Avec NoVoClient , le SPF Sécurité sociale témoigne de son souci d' offrir des services de qualité , une accessibilité encore meilleure et une réactivité accrue , pour une plus grande satisfaction du public .
| Met NoVoClient geeft de FOD Sociale Zekerheid aan dat hij een kwaliteitsvolle dienstverlening wil aanbieden , de toegankelijkheid nog wil verbeteren en de reactiviteit wil verhogen , om zo de tevredenheid van het publiek te vergroten .
|
| Avec le protocole « pour une administration à l' écoute des usagers » , le SPF veut augmenter la qualité de ses services pour une plus grande satisfaction de ses usagers , en travaillant sur plusieurs directives :
| Met het protocol voor een klantvriendelijke overheid , wil de FOD de kwaliteit van zijn diensten verbeteren om de tevredenheid van de gebruikers te vergroten . Daarom wordt er aan de volgende drie punten gewerkt :
|
| De son côté , il donne également tous les signes de la satisfaction : C' est bon , quand même , d' avoir une femme à la maison !
| Ook hij vertoont alle tekenen van tevredenheid : ' Het is toch wel fijn , een vrouw in huis ! '
|
| Une satisfaction partagée
| Gedeelde tevredenheid
|
| Cette étude transversale basée sur un questionnaire a évalué le rôle de la douleur ( sévérité de la douleur , douleur irradiante ) , les caractéristiques du travail ( charge physique de travail , facteurs de stress professionnels , satisfaction professionnelle ) , l' affect négatif et la crainte associée à la douleur , dans les lombalgies et les congés de maladie chez 1294 employés de 10 sociétés belges et néerlandaises .
| Deze tranversale op een vragenlijst gebaseerde studie onderzocht het effect van pijn ( ernst en uitstraling van de pijn ) , de karakteristieken van het werk ( fysieke werkbelasting , jobgebonden stressoren , tevredenheid over de baan ) , negatieve affecten en schrik voor pijn op lagerugpijn ( LRP ) en het ziekteverzuim ( ZV ) bij 1294 werknemers van 10 Belgische en Nederlandse bedrijven .
|
| Le but de ces con trôles est bien entendu de prendre rapidement les mesures correctrices qui s' imposent en vue d' améliorer la qualité et , partant , le niveau global de satisfaction .
| Doel van die controles is uiteraard snel de nodige corrigerende maatregelen te kunnen nemen om de kwaliteit en de algemene tevredenheid te verbeteren .
|
| La Poste s' est engagée résolument dans un processus d' amélioration de la satisfaction globale .
| De Post gaat resoluut voor een verbetering van de algemene tevredenheid .
|