| fr | nl |
---|
| Cette mesure , associée à l' efficacité du processus de production à la chaîne instauré dès 1925 , permet à Bosch de sortir rapidement de la crise .
| Deze maatregel en de efficiënte productie aan de lopende band , die in 1925 werd ingevoerd , leidde Bosch vlot door de crisis .
|
| - expression : orale , écrite , électronique ; l' organisation doit instaurer le moins de seuils possibles ; nous demandons toutefois un écrit et , dans la mesure du possible , une signature , même si ceci implique dans certains cas une assistance par l' organisation , par ex . une assistance sociale qui aide une personne handicapée à formuler et à introduire une plainte
| - uiting : mondeling , schriftelijk , elektronisch ; de organisatie moet zo weinig mogelijk drempels invoeren ; we vragen wel een geschrift en in de mate van het mogelijke een handtekening , ook al veronderstelt dit in sommige gevallen bijstand vanwege de organisatie , bvb sociaal assistente die gehandicapte helpt bij het formuleren en indienen van een klacht
|
| Aucune limite dans le temps n' est instaurée pour les faits dans le passé .
| Er wordt geen tijdslimiet naar het verleden m.b.t. de feiten ingevoerd .
|
| Un nouveau système central de réservation sera instauré à cet effet au moyen d' Archibus .
| Een nieuw centraal reservatiesysteem zal hiervoor ingevoerd worden via Archibus .
|
| Les avantages visés par le texte ne peuvent être instaurés afin de remplacer ou de convertir des rémunérations , des primes , des avantages en nature ou des compléments à ces éléments prévus dans des conventions individuelles ou collectives .
| De bij de tekst bedoelde voordelen mogen niet ingevoerd worden ter vervanging of ter omzetting van loon , premies , voordelen in natura of een aanvulling hierbij , voorzien in individuele of collectieve overeenkomsten .
|
| Un plan d' octroi des avantages est contenu , selon les cas , dans la convention collective de travail conclue au sein de l' entreprise qui instaure ce système ou il est annexé à l' acte d' adhésion .
| Een plan voor de toekenning van de voordelen is , naargelang het geval , opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten bij de onderneming die dit systeem invoert , of bij de toetredingsakte gevoegd .
|
| La procédure instaurée est en deux phases : une phase d' établissement suivie d' une phase d' approbation .
| De ingevoerde procedure gebeurt in twee fasen : een opmaakfase gevolgd door een goedkeuringsfase .
|
| Lorsque les avantages sont instaurés par un acte d' adhésion à la CCT cadre , tout projet d' acte d' adhésion est établi par l' employeur qui doit le remettre à chaque travailleur concerné . Il y joint le projet de plan d' octroi .
| Wanneer de voordelen ingevoerd zijn door een akte van toetreding tot de kader-CAO , wordt elk ontwerp van toetredingsakte opgesteld door de werkgever die het aan elke betrokken werknemer moet bezorgen , samen met het ontwerp van toekenningsplan dat als bijlage moet worden gevoegd .
|
| Des formalités administratives à remplir à l' égard de l' Office national de Sécurité sociale sont instaurées par la loi .
| De voor de Rijksdienst voor sociale zekerheid te vervullen administratieve formaliteiten zijn bij de wet ingevoerd .
|
| Le bonus est instauré pour les pensions qui prennent cours au plus tôt le 1er janvier 2007 et au plus tard le 1er décembre 2012 et pour les périodes prestées à partir du 1er janvier 2006 ; il est applicable aux pensions de survie .
| De bonus wordt ingevoerd voor de pensioenen die ten vroegste ingaan op 1 januari 2007 en uiterlijk op 1 december 2012 , en dit voor de tijdvakken gepresteerd vanaf 1 januari 2006 ; hij is van toepassing op de overlevingspensioenen .
|