| fr | nl |
---|
| L' alinéa 3 permettait d' introduire une demande de régularisation de séjour pour raisons exceptionnelles alors que la personne se trouvait déjà sur le territoire .
| Overeenkomstig het derde lid kon een aanvraag tot verblijfsregularisatie om buitengewone redenen worden ingediend terwijl de persoon zich reeds op het grondgebied bevond .
|
| L' article 9 bis concerne la régularisation de séjour sur la base de circonstances exceptionnelles et l' article 9 ter sur la base de raisons médicales .
| Artikel 9bis heeft betrekking op de verblijfsregularisatie op basis van buitengewone omstandigheden en artikel 9ter om medische redenen .
|
| 1 . L' article 9 bis : les circonstances exceptionnelles
| Artikel 9bis : buitengewone omstandigheden
|
| La demande de séjour de plus de trois mois peut être introduite en Belgique s' il existe des circonstances exceptionnelles rendant impossible ou très difficile un retour dans le pays d' origine .
| De aanvraag voor een verblijf langer dan drie maanden kan in België worden ingediend in geval van buitengewone omstandigheden waardoor een terugkeer naar het land van herkomst onmogelijk of zeer moeilijk is . Procedure
|
| L' étranger qui séjourne en Belgique doit introduire sa demande d' autorisation de séjour pour circonstances exceptionnelles à la commune .
| De vreemdeling die in België verblijft , moet zijn aanvraag tot verblijfsvergunning om buitengewone omstandigheden bij de gemeente indienen .
|
| 1 ) lorsqu' il n' existe aucune circonstance exceptionnelle ou lorsque les documents d' identité ne sont pas joints à la demande ou que les raisons de leur défaut ne sont pas communiquées , l' Office des étrangers déclare la demande irrecevable ;
| 1 ) indien er geen enkele buitengewone omstandigheid is of indien de identiteitsdocumenten niet bij de aanvraag zijn gevoegd of indien niet wordt medegedeeld waarom deze documenten ontbreken , verklaart de Dienst Vreemdelingenzaken de aanvraag onontvankelijk ;
|
| Si ces conditions ne sont pas réalisées , le locataire a droit à une indemnité égale à 18 mois de loyer , à moins que le bailleur puisse justifier d' une circonstance exceptionnelle .
| Art. 15 Indien deze voorwaarden niet vervuld worden heeft de huurder recht op een vergoeding gelijk aan 18 maand huurprijs tenzij de verhuurder een buitengewone omstandigheid kan inroepen .
|
| 7 . Prorogation du bail pour circonstances exceptionnelles .
| 7. Verlenging van de huurovereenkomst wegens buitengewone omstandigheden .
|
| Section II Art . 11 Quelle que soit la manière dont le bail prend fin , le locataire peut demander une prorogation du bail justifiée par des circonstances exceptionnelles .
| Op welke manier de huurovereenkomst ook beëindigd wordt , de huurder kan een verlenging van de overeenkomst aanvragen op grond van buitengewone omstandigheden .
|
| 2.A l' expiration de la première prorogation , le locataire , s' il justifie de nouvelles circonstances exceptionnelles , peut demander une nouvelle prorogation , dans les mêmes conditions , c'est-à-dire au plus tard 1 mois avant l' expiration de la première prorogation .
| 2. De huurder kan bij het einde van de eerste verlenging , indien hij nieuwe buitengewone omstandigheden kan inroepen , een nieuwe verlenging vragen , onder dezelfde voorwaarden , d.w.z. ten laatste 1 maand voor het verstrijken van de eerste verlenging .
|