| fr | nl |
---|
| Au regard de l' état de faiblesse et des diffi cultés que rencontrent certaines catégories de citoyens dans leur accès au monde du travail , il convient de prendre en compte la diversité des situations et de mettre en œuvre des modes de compensation adaptés et ce , éventuellement au travers de mesures de discriminations positives .
| In het licht van de zwakke positie van bepaalde categorieën van burgers en de moeilijkheden die zij ondervinden om toegang te krijgen tot de arbeidswereld , moet men met de diverse situaties rekening houden en geschikte compensatiewijzen aanwenden , eventueel door maatregelen die positieve discriminatie inhouden . 1 Verdussen , Marc ( 2004 ) , La Constitution belge , lignes et entrelignes , Le Cri Edition , Brussel , blz. 85 .
|
| Sur le plan intérieur , on pense à des facteurs comme l' instabilité économique ou la faiblesse des institutions politiques mais l' enseignement est rarement perçu comme un élément de risque pour la sécurité .
| Wat het binnenlands beleid betreft , denkt men aan factoren als het gebrek aan economische stabiliteit of de zwakke politieke instellingen , maar wordt het onderwijs zelden gezien als een risicofactor voor de veiligheid .
|
| Un regard à la carte nous révèle la force et la faiblesse d' Anvers .
| Op een kaart kan men meteen de sterke en zwakke kanten van de stad zien .
|
| Cédant à un moment de faiblesse et , sans doute , déjà malade , Philippe consentit au rachat des villes de la Somme par la France .
| In een zwak moment , hij was vermoedelijk al ziek , stemde Filips toe in de verkoop van de steden aan de Somme . Er speelden zich verschrikkelijke taferelen af tussen vader en zoon .
|
| La fermeture des poches est une opération extrêmement critique , car l' endroit du bouchon est une faiblesse potentielle dans la stérilité du produit .
| Het afsluiten van de zakken is een uiterst kritiek moment , want de plaats van de dop is een potentieel zwak punt in de steriliteit van het product .
|
| Faiblesses
| zwakke punten
|
| De plus , vous vous retrouveriez dans un entretien de négociations où vous seriez en position de faiblesse , au lieu d' un entretien portant sur une majoration de prix .
| Bovendien belandt u dan in een onderhandelingsgesprek waarin u zwak staat in plaats van in een prijsverhogingsgesprek .
|
| Si les femmes veulent marquer des points dans leur carrière et dans les jeux de pouvoir dominés largement par les hommes , elles doivent mieux exploiter leurs points forts et renforcer leurs faiblesses .
| Als vrouwen punten willen scoren in het carrièrespel dat door mannen gedomineerd wordt , moeten ze hun sterke punten beter uitspelen en hun zwakke kanten versterken .
|
| Nous avions en effet constaté que la communication - au sein des équipes , ainsi qu' entre elles - présentait quelques faiblesses .
| We hadden namelijk enkele zwakke punten vastgesteld in de communicatie binnen de teams en tussen de teams onderling .
|
| « Ce que les consommateurs valorisent dans une marque , ce ne sont pas les faiblesses des autres .
| Als de consument een merk apprecieert , heeft dat doorgaans weinig te maken met de zwakke punten van de concurrentie .
|