Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
behoren0.432354
toe0.0641728
Plot for translationsbehorentoe

frnl
Il appartient au parquet de la jeunesse de qualifier les faits et de déterminer l' orientation que va prendre le dossier .
Het komt aan het jeugdparket toe om de feiten te kwalificeren en te bepalen wat verder met het dossier gebeurt .
En somme , quelle région Baudouin et Judith avaient -ils essayé de gouverner ?
Les inondations du haut Moyen-Age , époque où toute la côte avait été sous eau de La Panne à Knokke , ne laissant subsister entre Dixmude et Bruges qu' une chaîne de voies navigables ainsi que quelques îlots , s' étaient retirées , offrant des pâturages aux grands troupeaux de moutons qui appartenaient aux abbayes de St-Bavon et de St-Pierre à Gand , de St-Vaast à Arras et de St-Bertin à Saint-Omer .
Van zijn vrouw Judith is verder niets bekend , zelfs niet waar ze begraven werd .
Waaruit bestond nu eigenlijk het gebied waarover Boudewijn en Judith hadden proberen te regeren ?
De zware overstromingen van het begin van de Middeleeuwen waren voorbij .
Toen stond de kust tussen De Panne en Knokke onder water en dook tussen Diksmuide en Brugge af en toe een eilandje uit het water op .
Un autre , reconstruit en 1720 , appartenait aux Génois depuis 1399 .
Een ander behoorde al in 1399 aan de Genuezen toe .
L' Alsace appartenait à Sigismond d' Autriche , qui céda ce domaine à Charles en échange de son aide financière pour combattre les Suisses .
De Elzas behoorde toe aan Sigismund van Oostenrijk .
Hij was voortdurend in geldnood om de Zwitsers te kunnen bestrijden en was daardoor genoodzaakt de Elzas aan Karel te verpanden .
Pierre Paul Rubens était parmi les artistes de cette contre-réforme , mais son génie est si grand que peu importe le parti auquel il appartient .
Een kunstenaar van de Contrareformatie , maar zo geniaal dat zijn overtuiging er weinig toe doet , was Pieter Pauwel Rubens .
Environ un quart des terres avait appartenu aux institutions religieuses .
Le tout fut confisqué et vendu par l' Etat .
Ongeveer een kwart van het land had tot dan toe aan de kerkelijke instellingen toebehoord en werd nu door de staat in beslag genomen en verkocht .
Bien sûr , il appartenait au Roi de choisir le Premier ministre .
Het kwam uiteraard de koning toe de eerste minister aan te duiden .
Toutes les prébendes du chapitre de Sainte-Gudule appartiennent au duc .
Alle prebenden van het kapittel van Sint-Goedele behoren toe aan de hertog .
La ville appartient à présent à un prince qui règne sur un territoire bien plus vaste que le seul Brabant .
De stad hoort nu toe aan een vorst die over veel meer dan Brabant regeert .
Il appartient maintenant aux princes de Mérode-Westerloo .
Il a souvent changé de propriétaire et donc de nom .
Het hoort nu toe aan de prinsen van Merode-Westerloo , maar is al vaak van eigenaar veranderd en dus ook van naam .

17 sentence pairs total
17 in (DEFAULT)
.