Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
lijken0.409744
verschijnen0.194366
klinken0.078145
Plot for translationsklinkenverschijnenlijken

frnl
Dans le Zeitschrift des Deutschen Motorwagen-Vereins ( Périodique de l' Association allemande de l' automobile ) paraît pour la première fois une publicité avec le Méphisto de Bosch qui fait référence au coureur belge et Diable Rouge Jenatzy .
In het Zeitschrift des Deutschen Motorwagen-Vereins verschijnt voor het eerst een advertentie met de Bosch-Mefisto , die verwijst naar de Belgische autocoureur en Rode Duivel Jenatzy .
Les articles parus dans la presse associative sont les bienvenus
Ook artikelen verschenen in de pers van het verenigingsleven zijn welkom .
Cette lettre couvre tout ce qui a trait à la thématique des personnes handicapées , paraît environ tous les deux mois , et est distribuée à plus ou moins 2500 abonnés .
Deze brief behandelt de ganse thematiek van de personen met een handicap , verschijnt min of meer tweemaandelijks , en komt terecht bij ongeveer 2500 abonnees .
En outre , les services du Moniteur fournissent également dans une mesure restreinte des informations relatives aux données parues dans les publications .
Daarnaast geven de diensten van het Staatsblad in beperkte mate informatie over in de publicaties verschenen gegevens .
Si les informations écrites que vous devez communiquer ne sont pas fournies dans le délai imparti , ou si ces informations paraissent incomplètes ou peu claires , le tribunal peut vous inviter à comparaître devant lui .
Indien de door u te verschaffen schriftelijke informatie niet binnen de gestelde termijn wordt overgemaakt , of indien deze informatie onvolledig of onduidelijk blijkt , kan de Rechtbank u verzoeken voor haar te verschijnen .
En outre , les services du Moniteur fournissent également dans une mesure restreinte des informations relatives aux données parues dans les publications .
Daarnaast geven de diensten van het Staatsblad in beperkte mate informatie over in de publicaties verschenen gegevens .
En outre , les services du Moniteur fournissent , dans une mesure restreinte , des informations relatives aux données parues dans les publications .
Daarnaast geven de diensten van het Staatsblad in beperkte mate informatie over in de publicaties verschenen gegevens .
Les produits de la recherche interne et soustraitée se publient dans une collection propre au service , les titres suivants ont paru en 2005 : Onderzoek justitie doorgelicht ( 1995-2003 ) , Onderzoek justitie doorgelicht ( 1995-2003 ) , Recherche Justice ( 1995-2003 ) , Ernstige jeugddelinquenten gestraft ?
De resultaten van het onderzoek dat intern , dan wel in onderaanneming is verricht , worden gepubliceerd in reeks eigen aan de DSB .
In 2005 zijn de volgende nummers verschenen : Onderzoek justitie doorgelicht ( 1995 - 2003 ) , Recherche Justice ( 1995 - 2003 ) , Ernstige jeugddelinquenten gestraft ? , Praktijk
Outre ses acquisitions annuelles d' ouvrages récemment parus , la bibliothèque / documentation s' est enrichie en 2005 d' une donation d' une centaine d' ouvrages et de plusieurs centaines de dossiers offerts par un spécialiste néerlandais des affaires sectaires quittant sa charge professorale à la Vrije Universiteit d' Amsterdam .
In 2005 werd de bibliotheek / documentatie behalve met de jaarlijkse aankopen van recent verschenen werken verrijkt met een schenking van een honderdtal werken en verscheidene honderden dossiers van een Nederlandse sektespecialist die zijn ambt van hoogleraar aan de Vrije Universiteit Amsterdam verliet .
A partir de 1800 , le français était devenu obligatoire pour tous les textes juridiques et administratifs , les nouvelles écoles n' enseignaient qu' en français , les journaux qui , jusqu' à ce jour , paraissaient à Gand et Bruges en néerlandais , devinrent bilingues et les livres destinés à être publiés en néerlandais furent supprimés .
De centrale administratie werd volledig in het Frans gevoerd .
Tegen 1800 werd voor administratie en gerecht het Frans verplicht , in de nieuwe scholen werd alleen in het Frans onderwezen ; kranten die tot dan toe in Gent en Brugge alleen in het Nederlands waren verschenen , werden nu tweetalig en Nederlandse boeken werden niet uitgegeven .

33 sentence pairs total
33 in (DEFAULT)
.