| fr | nl |
---|
| Leur moteur est une commune conception des valeurs , redevable à la préoccupation centrale de Robert Bosch : assurer la survie de l' entreprise en investissant à long terme dans ses processus internes aussi bien que dans son entourage .
| Zij doen het in een geest van gemeenschappelijke waarden die geïnspireerd zijn op de belangrijkste bekommernis van Robert Bosch : het belang van de onderneming garanderen door langetermijninvesteringen in haar activiteiten én in haar omgeving .
|
| Durant ces jours tourmentés de novembre 1918 , il apparaît clairement à Bosch et à son entourage qu' il convient de recommencer à zéro .
| In die woelige novemberdagen van einde 1918 is het voor Robert Bosch en zijn omgeving duidelijk dat van voren af aan moet worden begonnen .
|
| Par conséquent , ces animaux représentent un risque pour les chats qui , dans leur entourage , sont susceptibles d' être contaminés . Il est donc recommandé d' effectuer , avant la vaccination , un dosage antigénique chez tout chat susceptible d' avoir contracté la maladie .
| Deze katten vormen dus een gevaar voor gevoelige katten in de omgeving . Het verdient dan ook aanbeveling om katten bij wie het risico dat ze aan het kattenleukemievirus werden blootgesteld groot is , vóór de vaccinatie op kattenleukemievirus antigenen te testen .
|
| Par conséquent , ces animaux représentent un risque pour les chats qui , dans leur entourage , sont susceptibles d' être contaminés . Il est donc recommandé d' effectuer , avant la vaccination , un dosage antigénique chez tout chat susceptible d' avoir contracté la maladie .
| Deze katten vormen dus een gevaar voor gevoelige katten in de omgeving . Het verdient dan ook aanbeveling om katten bij wie het risico dat ze aan het kattenleukemievirus werden blootgesteld groot is , vóór de vaccinatie op kattenleukemievirus¬antigenen te testen .
|
| Elle a des répercussions importantes sur la qualité de vie de la personne qui en est atteinte mais également sur celle de son entourage et de ses proches .
| Ze heeft belangrijke gevolgen voor de levenskwaliteit van de persoon die erdoor getroffen is , maar ook voor die van zijn naaste omgeving .
|
| Il convient d' accompagner la personne atteinte de démence -et son entourage- depuis les premiers symptômes jusqu' au décès .
| Het komt erop aan de persoon - en zijn omgeving - bij te staan vanaf de eerste symptomen tot het overlijden .
|
| Ce circuit doit concerner tout à la fois le diagnostic , l' accueil , le traitement des personnes atteintes de démence , mais aussi le soutien aux aidants et à l' entourage , la formation des soignants rémunérés ou non , les groupes d' entraide , l' information du public .
| Dit circuit moet zowel betrekking hebben op de diagnose , de opvang en de behandeling van personen met dementie als op de ondersteuning van de mantelzorgers en de naaste omgeving , de opleiding van de al dan niet bezoldigde zorgverleners en de voorlichting van de bevolking .
|
| Le généraliste joue en effet un rôle prépondérant dans le dépistage précoce de la maladie , soit qu' il décèle lui-même une modification du comportement de la personne , soit qu' il est alerté par la personne elle-même , son entourage ou un prestataire de soins ou de service à domicile .
| De huisarts speelt een vooraanstaande rol in de vroegtijdige opsporing van de ziekte . Ofwel merkt hij zelf een verandering in het gedrag van de persoon , ofwel wordt hij gewaarschuwd door de persoon zelf , zijn naaste omgeving of door een verlener van thuiszorg of thuishulp .
|
| L' accent sera mis sur la qualité de vie de la personne et de son entourage .
| De klemtoon wordt gelegd op de levenskwaliteit van de persoon en zijn omgeving .
|
| C' est lui qui , tout au long du processus démentiel , aide la personne et son entourage à choisir la forme de soins la plus adéquate à sa situation actuelle .
| Hij is het die tijdens het volledige dementieproces de persoon en zijn naaste omgeving bijstaat bij het kiezen van de meest aangepaste verzorgingsvorm voor de situatie op een bepaald ogenblik .
|