| fr | nl |
---|
| La Commission Des Jeux De Hasard décide de l' attribution , de la suspension et du retrait des licences aux casinos , salles de jeux automatiques , exploitants de café et fournisseurs de ces établissements .
| De Kansspelcommissie beslist over de toekenning , de schorsing en de intrekking van vergunningen aan casino's , lunaparken , café-uitbaters en leveranciers van deze inrichtingen .
|
| La mesure provisoire peut impliquer un placement auprès d' une personne digne de confiance ( par exemple , un grand-parent ) ou dans un établissement approprié ( par exemple , une famille d' accueil ) , dans un hôpital , dans une institution publique de protection de la jeunesse ( IPPJ ) ou dans une section pédopsychiatrique .
| De voorlopige maatregel kan een plaatsing inhouden bij een betrouwbaar persoon ( een grootouder bv. ) of in een geschikte inrichting ( een pleeggezin bv. ) , in een ziekenhuis , in een gemeenschapsinstelling of in een jeugdpsychiatrische afdeling .
|
| Le placement dans un établissement approprié
| Het toevertrouwen aan een geschikte inrichting
|
| De plus , les établissements pénitentiaires ont insisté sur les formations relatives à la gestion de la violence et de l' agressivité . Six formations ont été dispensées sur ce sujet .
| Bovendien hebben de penitentiaire inrichtingen de nadruk gelegd op opleidingen over geweld- en agressiviteitsbeheer .
|
| Le président du tribunal de première instance peut ordonner l' affi chage de l' ordonnance ou du résumé qu' il en rédige pendant le délai qu' il détermine aussi bien à l' intérieur qu' à l' extérieur des établissements du contrevenant et aux frais de celui-ci , de même que la publication de l' ordonnance ou du résumé aux frais du contrevenant par la voie des journaux ou de toute autre manière .
| De voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg kan bevelen dat de beschikking of de samenvatting ervan wordt aangeplakt gedurende de termijn die hij bepaalt , en zowel binnen als buiten de inrichtingen van de overtreder en op diens kosten , evenals de bekendmaking van de beschikking of van de samenvatting ervan , op kosten van de overtreder , in dagbladen of op een andere wijze .
|
| Le président du tribunal de première instance peut ordonner l' affi chage de l' ordonnance ou du résumé qu' il en rédige pendant le délai qu' il détermine aussi bien à l' intérieur qu' à l' extérieur des établissements du contrevenant et aux frais de celui-ci , de même que la publication de l' ordonnance ou du résumé aux frais du contrevenant par la voie des journaux ou de toute autre manière .
| De voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg kan bevelen dat de beschikking of de samenvatting ervan wordt aangeplakt gedurende de termijn die hij bepaalt , en zowel binnen als buiten de inrichtingen van de overtreder en op diens kosten , evenals de bekendmaking van de beschikking of van de samenvatting ervan , op kosten van de overtreder , in dagbladen of op een andere wijze .
|
| Dans ce cas , la responsabilité civile de l' établissement ayant pratiqué le test pourrait être engagée .
| In dat geval zou de inrichting die de test heeft uitgevoerd , burgerlijk aansprakelijk kunnen worden gesteld .
|
| D' autres établissements bruxellois , comme les cafés Falstaff et Cirio et le restaurant étoilé Comme Chez Soi , ont gardé dans leur aménagement d' éléments Art nouveau .
| Ook andere bekende Brusselse horecazaken , zoals de cafés Falstaff en Cirio en het besterde restaurant Comme Chez Soi , hebben min of meer authentieke art-nouveaukenmerken in hun inrichting .
|
| L' établissement de nouveaux évêchés , dont les frontières correspondent à la réalité politique , a commencé depuis 1559 .
| In 1559 is men begonnen met de inrichting van nieuwe bisdommen , waarvan de grenzen beantwoorden aan de politieke toestand .
|