| fr | nl |
---|
| Elles ont inspiré ses habitants , elles leur ont donné des métiers et un panel varié d' activités de détente et sportives .
| Het heeft hun inwoners geïnspireerd , hun beroepsleven beïnvloed , en hen een gevarieerd palet aan ontspannings- en sportieve activiteiten geschonken .
|
| Une expo-animation unique en son genre grâce à la qualité des métiers de l' artisanat et de la gastronomie réunis pour la 6ème fois consécutive à Floreffe , aux démonstrations et animations réalisées par les artisans pour le public , au réel contact créé ainsi entre les professionnels et les amateurs d' œuvres originales et de produits du terroir , à la découverte de métiers parfois méconnus qui suscitent des vocations chez les jeunes .
| Kunstnijverheid en gastronomie treffen elkaar opnieuw in Floreffe voor een originele mix van demonstraties en activiteiten die ambachtslui met het publiek delen . Een ware ontmoeting tussen beroepslui en liefhebbers van origineel handwerk en streekproducten , en een unieke gelegenheid voor jongeren om kennis te maken met weinig gekende ambachten .
|
| Découvrez les métiers d' antan et produits du terroir et avicoles durant ces 3 jours de foire et brocante ponctués par des conférences thématiques , diverses animations ( Nautisme - chasse et pêche ) , des concerts et des spectacles pour petits et grands .
| Gedurende enkele dagen worden de oudste beroepen nog eens brandend actueel : onder meer landbouwers , houthakkers en veehouders , tonen hun kunsten en stellen hun producten voor die in grote mate ook eigen zijn aan de streek . Jong en oud kunnen hun ogen en oren de kost geven tijdens passende voordrachten en concerten , maar vooral tijdens de vele shows , de diverse activiteiten , en de kundige demonstraties op het gebied van jacht en hengelsport , om maar twee voorbeelden te noemen .
|
| Les métiers du cuir ( 6-12 ans ) : Cette animation fait revivre un métier oublié , de la bourrellerie , de la peau prélevée sur l' animal jusqu' aux multiples objets en cuir de notre quotidien .
| Les métiers du cuir ( De lederberoepen ) ( 6 - 12 jaar ) : deze activiteit blaast nieuw leven in het vergeten beroep van zadelmaker . Alle stappen van het leerlooien tot het maken van leren voorwerpen worden overlopen .
|
| Derrière ces demandes logiques et simples en apparence , se cache une exigence forte de qualité , d' efficacité , de performance envers tous les métiers de l' entreprise .
| Achter die schijnbaar vanzelfsprekende en eenvoudige vragen schuilt een sterk verlangen naar kwaliteit , doeltreffendheid , prestatiegerichtheid in alle activiteiten van het bedrijf .
|
| Asterion France intègre tous les métiers liés au traitement des documents de gestion et de marketing direct .
| Asterion France verzorgt alle activiteiten voor de verwerking van beheersdocumenten en van direct marketing .
|
| Cette séparation , qui débute concrètement en 2006 , permet de mieux répondre aux objectifs particuliers des deux métiers .
| Met die splitsing , die concreet van start gaat in 2006 , kunnen we beter aan de specifieke doelstellingen van beide activiteiten beantwoorden .
|
| Les deux métiers traditionnels de La Poste , Mail et Retail , exigent de plus en plus de compétences spécifiques .
| De twee traditionele activiteiten van De Post , Mail en Retail , vereisen hoe langer hoe meer specifieke vaardigheden .
|