| fr | nl |
---|
| 1 Ceci n' exclut pas que les intéressés puissent éventuellement avoir droit à l' aide sociale sur une autre base ( par exemple les demandes d' asile introduites avant le 1er juin 2007 ) .
| 1 Wat niet belet dat de betrokkenen eventueel recht kunnen hebben op maatschappelijke dienstverlening op een andere basis ( bijvoorbeeld asielaanvragen ingediend voor 1 juni 2007 ) .
|
| La présente brochure n' a nullement l' ambition de répondre à toutes les questions pouvant se poser aux candidatsadoptants , aux futurs candidats-adoptants , aux administrations ou à toute personne intéressée par l' adoption .
| Deze brochure beoogt geenszins een antwoord te bieden op alle mogelijke vragen van kandidaat-adoptanten , toekomstige kandidaat-adoptanten , overheidsinstellingen of andere bij adoptie betrokken personen .
|
| Il appartiendra à la Commission de consultation des milieux intéressés de prendre dûment en compte cet élément .
| De Adviescommissie van de betrokken milieus zal met dat gegeven terdege rekening moeten houden .
|
| L' instance compétente transmet à l' agriculteur intéressé un relevé des données de référence sur le tabac , conformément à l' article 34 , 1 du Règlement ( CE ) n° 1782/2003 .
| De bevoegde instantie bezorgt aan de betrokken landbouwer een overzicht van de referentiegegevens tabak overeenkomstig artikel 34 , 1 , van Verordening ( EG ) nr. 1782/2003 .
|
| - d' informer les personnes intéressées amplement sur l' accompagnement prévu ;
| - de betrokkenen uitgebreid in te lichten over de begeleiding ;
|
| - de stimuler les personnes intéressées à souscrire à l' accompagnement et de les informer sur les conséquences d' une non-participation ;
| - de betrokkenen te stimuleren om in te stappen in de begeleiding en te informeren over de gevolgen van niet-deelname ;
|
| Si la règle de cumul avait été appliquée , dans le cadre d' une autorisation préalable , les indemnités de l' intéressée auraient été diminuées d' un montant de 327,80 EUR .
| In geval van voorafgaande toelating zouden de uitkeringen van betrokkene in toepassing van de cumulregel verminderd zijn met een bedrag van 327,80 EUR .
|
| -l' intéressé travaille depuis 1966 au Canada ;
| - de betrokkene werkt sinds 1966 in Canada ;
|
| -l' intéressé a signé le formulaire de demande CAN/BEL 4 le 19.6.2000 , mais celui-ci n' est arrivé officiellement à l' institut canadien que le 28.5.2001 ; bien que nous ayons insisté à plusieurs reprises , l' institut n' a pas pu communiquer à notre Service qu' il avait déjà reçu le formulaire avant cette date ;
| - de betrokkene heeft het aanvraagformulier CAN / BEL 4 ondertekend op 19.6.2000 maar dit is pas op 28.5.2001 officieel toegekomen bij de Canadese instelling ; ondanks herhaaldelijk aandringen van de Dienst kon deze instelling ons niet meedelen dat dit formulier reeds vroeger werd ontvangen ;
|
| -pour la période à laquelle la prescription a été appliquée , en principe , l' intéressé aurait pu réclamer un montant total d' indemnités s' élevant à environ € 1.000 .
| - voor de periode waarover de verjaring is ingetreden had de betrokkene principieel aanspraak kunnen maken op een totaalbedrag aan uitkeringen van ongeveer € 1.000 .
|