Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
procent0.344264
honderd0.286130
tweehonderd0.06632
percent0.05027
Plot for translationspercenttweehonderdhonderdprocent

frnl
Seuls deux d' entre eux ( les bâtiments Eurostation et Centre 58 ) sont soumis à l' obligation du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relative à l' application d' un plan de déplacements aux organismes de droit public ou privé occupant plus de deux cents personnes sur un même site .
Slechts twee van deze gebouwen ( de gebouwen Eurostation en Centrum 58 ) zijn onderworpen aan de verplichting van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de toepassing van een vervoerplan op privaat- of publiekrechtelijke instellingen die op dezelfde plaats meer dan tweehonderd werknemers tewerkstellen .
Pendant près de deux cents ans , les comtes de Flandre occupèrent ces territoires avec plus ou moins de succès , affermissant leur emprise , distribuant des terres et des trésors aux abbayes et aux églises , soutenant et surveillant les groupes de marchands qui traversaient et retraversaient leurs domaines , les encourageant à se fixer dans leurs ports ou à l' abri de leurs châteaux .
De graven bleven een kleine tweehonderd jaar in die gebieden .
Ze kenden voor- en tegenspoed , ze versterkten hun invloed , schonken land en schatten aan abdijen en kerken , beschermden de kooplui die door hun land trokken en raadden ze aan zich bij wadden te vestigen , en onder de hoede van hun burchten .
Pendant deux cents ans , elle fut comme privée de sang .
Tweehonderd jaar lang werd haar slagader afgesneden .
Voilà comment finirent les rêves de la Maison de Bourgogne ; un nouvel Etat avait connu la vie et la mort en un peu plus de deux cents ans .
Dat was dus het resultaat van de dromen die de Bourgondiërs hadden gehad .
In iets meer dan tweehonderd jaar had een staat zijn eigen geboorte en dood meegemaakt .
On avait tout simplement ignoré le traité de Münster de 1648 , qui séparait ces provinces depuis deux cents ans .
Er werd gewoon geen rekening gehouden met de tweehonderd jaar scheiding die sinds het verdrag van Münster van 1648 waren verstreken .
L' on aurait pu croire que ceci réjouirait les provinces flamandes du pays , mais au cours des deux cents ans où le nord et le sud avaient été séparés , les dialectes du sud s' étaient sensiblement éloignés du néerlandais du nord .
Men zou denken dat zoiets de Vlaamse gedeelten van het land zou aanspreken .
Tijdens de tweehonderd jaar dat noord en zuid van elkaar gescheiden waren , waren de dialecten die in het zuiden werden gesproken erg afgeweken van het Nederlands dat in het noorden werd gesproken .
La construction de l' église dura près de deux cents ans et usa plusieurs bourgmestres et un grand nombre d' artisans .
De bouw van de kerk duurde bijna tweehonderd jaar en verslond heel wat bouwmeesters en vaklui .
Trois villages africains furent construits dans le parc , près de l' étang Saint-Hubert afin d' héberger plus de deux cents Congolais , qui périrent littéralement de froid et de nostalgie .
In het park , aan de Sint-Hubertusvijver , werden drie Afrikaanse dorpen nagebouwd en bewoond door meer dan tweehonderd Congolezen die het soms letterlijk bestierven van de kou en de heimwee .
Quand je lui dis nonchalamment que j' habitais à deux cents mètres à peine de l' endroit où était né l' empereur Charles Quint , elle faillit tomber en syncope .
Toen ik nonchalant vertelde dat ik op amper tweehonderd meter woonde vanwaar keizer Karel geboren was , viel ze bijna in zwijm .
À ce moment , il recueille déjà deux cents personnes âgées .
Het herbergt dan al tweehonderd bejaarden .

27 sentence pairs total
27 in (DEFAULT)
.