| fr | nl |
---|
| Soyons à vingt-cinq les membres fondateurs , les founding fathers , d' une nouvelle Union européenne , une Union qui tire sa force de sa propre constitution ambitieuse .
| Laten we met zijn vijfentwintigen de stichtende leden , de founding fathers , worden van een nieuwe Europese Unie , een Unie die zijn kracht put uit haar eigen , ambitieuze grondwet .
|
| Les mouvements laïcs fondateurs d' hôpitaux sont vus d' un mauvais oelig ;il , jusqu' au moment où ils acceptent un statut normalisé .
| De lekenbewegingen die gasthuizen stichten , worden met een scheef oog bekeken , tot zij een genormaliseerd statuut aanvaarden .
|
| Ce parcours de 18 trous exceptionnel a été dessiné en 1986 par un groupe de membres fondateurs .
| Dit buitengewone parcours van 18 holes werd ontworpen in 1986 door een groep van de stichtende leden .
|
| Membre fondateur de Hands On ! Europe , l' association européenne des Musées des Enfants qui favorise l' expertise et les échanges entre ses membres , le musée bruxellois affine continuellement son approche et , depuis une dizaine d' années , vend même son know-how à l' étranger : soit le concept seul d' une exposition , soit l' exposition complète , avec l' ensemble des décors et des jeux .
| Als stichtend lid van Hands On! Europe , de Europese vereniging van Kindermusea die de uitwisseling van kennis en ervaring tussen haar leden aanmoedigt , is het Brusselse Kindermuseum er in geslaagd zijn aanpak steeds verder te verfijnen . Daardoor heeft het museum een uitgebreide ervaring en knowhow opgebouwd die het reeds een tiental jaar te koop aanbiedt aan het buitenland , hetzij in de vorm van het concept voor een tentoonstelling , hetzij als complete tentoonstelling , inclusief decors en spelen .
|
| Les fondateurs de la société avaient loué une Rolls-Royce pour impressionner leurs prospects .
| De stichtende broers huurden een Rolls-Royce om indruk te maken op potentiële klanten .
|