| fr | nl |
---|
| Cette histoire de l' entreprise Bosch en Belgique qui a été rendue possible grâce à la contribution enthousiaste et motivée de Marcel Grauls , auteur de différents livres à propos des inventeurs et des personnes se cachant derrière des marques célèbres :
| Deze bedrijfsgeschiedenis van Bosch in België kwam tot stand dankzij de enthousiaste en gemotiveerde bijdrage van Marcel Grauls , auteur van verschillende boeken rond de uitvinders en mensen achter bekende merken :
|
| Du temps des pionniers , la Belgique était une grande nation de l' automobile et comptait des dizaines de constructeurs de châssis et des carrossiers connus ainsi que de nombreux coureurs automobiles célèbres .
| Als 24-jarige had hij al heel wat levenservaring en - wijsheid opgedaan . België was in die pioniersjaren een groot automobielland , met tientallen bekende chassisbouwers , gerenommeerde carrossiers en gevierde autocoureurs .
|
| Célèbre est surtout sa maxime phare de 1919 : Mieux vaut perdre de l' argent que la confiance .
| Bekend is vooral zijn profetische uitspraak uit het jaar 1919 : Liever verlies ik geld dan vertrouwen .
|
| Ce dernier est ingénieur et constructeur automobile , fils d' un fabricant de pneus célèbre .
| Deze laatste is een ingenieur , tevens autoconstructeur en zoon van een bekende bandenfabrikant .
|
| L' artiste Lucian Bernhard , auteur de toutes les affiches Bosch dès 1914 , y compris la célèbre affiche représentant une bougie faisant une étincelle , se voit confier la tâche de dessiner une publicité pour faire connaître mondialement la nouvelle marque .
| De affichekunstenaar Lucian Bernhard , die vanaf 1914 alle Bosch-affiches heeft ontworpen , ook dat van de bekende affiche met de bliksemende bougie , krijgt de opdracht van Bosch-directeur Hugo Borst om een advertentie te tekenen om het nieuwe merkteken wereldwijd bekend te maken .
|
| De Bruges , il faut rejoindre Gand , son ancienne rivale , le long du canal que le poète Southey parcourut jadis sur une péniche , célèbre pour sa bonne cuisine et l' une des principales attractions touristiques de l' époque .
| Misschien kunnen we vanuit Brugge naar zijn vroegere rivaal Gent gaan langs hetzelfde kanaal waarop ook de dichter Southey met zijn schuit voer . Die schuit was destijds een van de populairste toeristische attracties en was bekend om haar fijne keuken .
|
| A la même époque , il conquit les villes célèbres de la Somme , pour lesquelles on s' est battu si souvent au cours de l' histoire de l' Europe occidentale , et il y établit ses frontières méridionales .
| Omstreeks die tijd verwierf hij de bekende steden aan de Somme , waarvoor in de geschiedenis van West-Europa zo vaak werd gestreden . Ze vormden nu de zuidelijke grens van zijn grondgebied .
|
| Le célèbre navire-école Mercator , un imposant trois-mâts ancien , est définitivement à l' ancre dans le port de plaisance tout proche . Il est accessible au public ( informations : 059705654 ) .
| Het bekende opleidingsschip Mercator , een indrukwekkende oude driemaster , ligt definitief voor anker in de naburige jachthaven niet ver van het station en is ook open voor het publiek ( informatie : telefoon : 059 - 70.56.54 ) .
|
| Il restera célèbre aussi pour les mesures Monory-De Clercq , qui ont fait du bien à un certain nombre de gens et qui ont été un des éléments de la restauration de la santé financière de notre pays et de la recapitalisation des entreprises .
| Hij zal ook bekend blijven voor de wet-Monory-De Clercq , waarvan talloze ( kleine ) spaarders hebben geprofiteerd en die mee aan de basis heeft gelegen van de gezondmaking van de overheidsfinanciën en heeft bijgedragen om ondernemingen vers geld te bezorgen .
|