| fr | nl |
---|
| Les Belges sont réputés pour être modestes .
| Belgen staan bekend als bescheiden mensen .
|
| Le restaurant de l' Hotel Sint-Yves est réputé pour son homard et ses suggestions bistrot .
| Het restaurant van Hotel Sint-Yves staat bekend om de kreeftbereidingen en bistrosuggesties .
|
| Notre côte est réputée comme la plus sûre d' Europe , un label qu' elle doit en grande partie à la compétence de ses équipes de sauveteurs .
| Onze Kust staat bekend als de veiligste van Europa . Dit kwaliteitsimago en het hoog veiligheidsgehalte worden in grote mate bepaald door de strandredders .
|
| Notre côte est réputée comme la plus sûre d' Europe , une qualité et un niveau de sécurité qu' elle doit à l' action des sauveteurs .
| Onze Kust staat bekend als de veiligste van Europa . Dit kwaliteitsimago en de veiligheidsgaranties hebben we te danken aan onze strandredders .
|
| Alors que les locaux administratifs sont généralement réputés pour leur austérité , ceux du SPF sont particulièrement attractifs , dynamisants avec des palettes de couleurs énergisantes , sans que le confort où l' ergonomie aient été sacrifiés .
| Terwijl administratieve lokalen over het algemeen bekend staan om hun kille soberheid , zijn de lokalen van de FOD bijzonder aantrekkelijk en fris met levendige kleurschakeringen , zonder dat er toegevingen zijn gedaan op het vlak van comfort of ergonomie .
|
| Le carrefour est réputé dangereux et les sinistres y sont fréquents .
| De kruising staat bekend als gevaarlijk en er vallen vaak slachtoffers .
|
| Autres établissements réputés pour leurs préparations d' anguille : les restaurants installés au bord de l' eau à Driegoten , un hameau de Hamme .
| Een andere bekende halte voor paling in 't groen zijn de restaurants aan het water in Driegoten , een gehucht van Hamme .
|
| Notre rencontre a été d'autant plus facile , se souvient -il , que Willy De Clercq est un interlocuteur qui vous met tout de suite à l' aise . Même si c' est un homme réputé pour son habileté politique , bien réelle , il n' empêche qu' il s' est conduit avec beaucoup de franchise et déjà un brin de sympathie ; de sorte que , depuis ce jour et jusqu' à présent , je n' ai avec lui que de bons souvenirs .
| Delors herinnert zich dat ' de ontmoeting met De Clercq des te vlotter verliep , omdat hij iemand is bij wie men zich onmiddellijk op zijn gemak voelt ' : ' Hoewel hij bekend is voor zijn politieke handigheid , voerde hij het gesprek met een grote openheid en een begin van ware sympathie . Sindsdien , en tot op de dag van vandaag , houd ik aan Willy alleen maar goede herinneringen over .
|
| La région du Viroin est réputée pour ses richesses naturelles , et ses innombrables promenades .
| De Viroinstreek is bekend voor zijn natuurlijke rijkdom en de vele wandelmogelijkheden .
|
| Après un bon repas dans un restaurant namurois réputé , vous repartez vers la Citadelle de Namur .
| Na een fijne maaltijd in een bekend Naams restaurant bestorm je de fameuze citadel van Namen .
|