Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
aanmerking0.410286
rekening0.172910
overweging0.10471
beschouwing0.05623
Plot for translationsbeschouwingoverwegingaanmerkingrekening

frnl
En ce qui concerne les tâches pour lesquelles vous vous êtes un maillon dans une chaîne d' activités , il semble en effet plus justifié de prendre en considération les résultats de l' ensemble de la chaîne ( groupe de collègues ) .
Bij taken waarin je als schakel in een keten activiteiten actief bent , lijkt het inderdaad zinvol om de resultaten van de ganse keten ( groep collega's ) in overweging te nemen .
Cette modification de la loi résulte de considérations sociales et vise à élargir l' application de la loi sur les loyers à la location de biens meubles destinés à la résidence principale du locataire , comme par exemple une caravane ou un bateau .
Deze wetswijziging strekt ertoe , uit sociale overwegingen , de toepassing van de huurwet uit te breiden tot de huur van roerende goederen die tot de hoofdverblijfplaats van de huurder zijn bestemd , zoals bijvoorbeeld caravans en boten .
le loyer de base à prendre en considération pour le calcul de l' indexation est le nouveau loyer ainsi révisé .
zal de basishuurprijs die in overweging moet worden genomen voor de latere toepassing van de regels betreffende de indexatie , de nieuwe op die wijze herziene huurprijs zijn .
La date de conclusion à prendre en considération pour le choix de la formule applicable et de l' indice de base est celle de cette révision .
De datum van «sluiting» die in overweging moet worden genomen voor de keuze van de formule die van toepassing is , en het aanvangsindexcijfer waarmee men moet rekening houden is de datum van de herziening .
Mais dans le sud , les considérations religieuses dominaient tout .
Maar in het zuiden waren de religieuze overwegingen allesoverheersend .
L' influence croissante de la France à la cour de Bruxelles sous l' Empire d' Autriche présageait l' importance qu' allait prendre la langue française dans le pays et , à partir de 1789 , cette importance fut encore accrue par des considérations économiques .
De voorbode daarvan was reeds merkbaar onder het Oostenrijkse bewind toen de invloed van het Frans aan het hof in Brussel steeds groter werd .
Na 1789 werd die invloed nog versterkt door economische overwegingen .
Ils prennent des mesures souhaitables aux yeux de leurs concitoyens , ensuite ils vont chercher à calmer le jeu si nécessaire , mais les considérations internes sont très importantes . Économiquement , c' est une relation pratiquement indestructible .
Als het nodig is , zullen ze nadien de gemoederen van hun partners proberen te bedaren , maar de binnenlandse overwegingen geven bij hen altijd de doorslag .
Toch zijn onze economische betrekkingen met de VS zo goed als onverwoestbaar . '
Sur la base de considérations pratiques , le magistrat plaide en faveur du maintien du tracé des rues et des anciennes parcelles .
Met praktische overwegingen bepleit het stadsbestuur het behoud van de oude stratentracés en bouwpercelen .
Pour les transformations à la Maison du Roi , d' autres considérations interviennent également .
Voor de wijzigingen aan het Broodhuis spelen overigens nog andere overwegingen een rol .
-Des considérations d' ordre technique et ou logistique n' ont pas été analysées ici puisque l' option du télétravail pour un agent administratif est virtuelle ; l' on peut cependant se poser les questions suivantes :
- Overwegingen van technische en / of logistieke aard zijn hier niet geanalyseerd omdat voor een administratief medewerker telewerk een virtuele optie is ; men kan evenwel de volgende vragen stellen :

12 sentence pairs total
12 in (DEFAULT)
.