| fr | nl | 
|---|
 | Ce mois , j' ai pu lire dans la presse un article traitant d' une étude qui révèle que nous employons trop aisément le mot historique .
  | Ik las deze maand in een krant over een studie waarin wordt gesteld dat mensen te gemakkelijk het woord historisch in de mond nemen .
  | 
 | Le côté supérieur , le dos , est constitué d' un matériel souple qui se replie aisément , de sorte que le balai glisse parfaitement sur la vitre .
  | De boven- of rugzijde bestaat uit een soepel materiaal dat gemakkelijk omslaat , zodat het wisblad niet over de ruit begint te stuiteren .
  | 
 | Il se dissoudra directement dans votre bouche , et pourra alors être aisément avalé .
  | Hij zal onmiddellijk in uw mond oplossen zodat u het gemakkelijk kan doorslikken .
  | 
 | Lorsque les familles introduisent une nouvelle demande ou une demande en révision pour un enfant résidant à l' étranger , la procédure prévue dans le cadre d' handichild peut aisément lui être adaptée .
  | Wanneer de gezinnen een nieuwe aanvraag of een herzieningsaanvraag indienen voor een kind dat in het buitenland verblijft , kan de voorziene procedure in het kader van Handichild gemakkelijk worden aangepast .
  | 
 | Le critère fiscal est donc un critère supplémentaire permettant d' identifier plus aisément les travailleurs indépendants , mais il n' entre en ligne de compte que dans la mesure où il n' est pas contredit par la réalité sociologique .
  | Het fiscaal criterium is dus een bijkomend criterium om gemakkelijk te kunnen uitmaken of iemand zelfstandig is , maar wordt enkel in aanmerking genomen indien het niet door de sociologische realiteit wordt tegengesproken .
  | 
 | Ceci devait permettre d' établir le régime linguistique applicable dans les zones de la frontière ou proches de cette frontière , où la proportion d' habitants parlant chacune des deux langues pouvait aisément se modifier .
  | De bedoeling was om de taalregeling aan te passen in gebieden op of vlak bij de taalgrens waar de verhouding Franstaligen-Nederlandstaligen gemakkelijk veranderde .
  | 
 | Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle .
  | Toestellen die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd of gezonden naar onze klantendienst .
  | 
 | Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle .
  | 10.Toestellen die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd of gezonden naar onze klantendienst .
  | 
 | Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle .
  | Toestellen die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd of gezonden naar onze klantendienst .
  | 
 | Si tous ces matériaux peuvent aisément se combiner ( comme la brique et le bois ) pour offrir des rendus originaux , il importe aussi de prévoir une isolation extérieure de qualité .
  | Al deze materialen kunnen gemakkelijk worden gecombineerd - denk aan baksteen en hout - maar er moet natuurlijk ook aan een degelijke buitenisolatie worden gedacht .
  |