| fr | nl |
---|
| Je tiens d'ailleurs à souligner que la Cour d' Arbitrage estime qu' il est nécessaire de régler le problème au plus tard pour le 19 juin 2007 [ à savoir quatre ans après la désignation des sénateurs cooptés lors des élections précédentes ] et par conséquent pas nécessairement avant les prochaines élections de 2007 .
| Overigens wil ik er de nadruk op leggen dat volgens het Arbitragehof het noodzakelijk is een oplossing te vinden tegen uiterlijk 19 juni 2007 [ , zijnde vier jaar na de aanwijzing van de gecoöpteerde senatoren bij de laatste verkiezingen , ] en bijgevolg niet noodzakelijk vóór de eerstkomende verkiezingen in 2007 .
|
| ( disposition concernant la désignation de l' attributaire prioritaire en l' absence de droit orphelin ) .
| ( bepaling betreffende de aanwijzing van de prioritaire rechthebbende bij gebrek aan een recht op wezenbijslag ) .
|
| En outre , notons l' arrêté ministériel du 12 septembre 2005 portant exécution des articles 1er , 9 , 12 et 15 de l' arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés et établissant la date fixée à l' article 10 de l' arrêté royal du 26 juin 2003 portant désignation des autorités , adminsitrations et services chargés , en ce qui concerne certaines catégories d' entreprises , de la collecte unique et de la tenue à jour des données visées à l' article 6 de la loi du 16 janvier 2003 porta
| Verder is er het ministerieel besluit van 12 september 2005 tot uitvoering van de artikelen 1 , 9 , 12 en 15 van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en tot vaststelling van de datum bepaald in artikel 10 van het koninklijk besluit van 26 juni 2003 houdende aanwijzing van de overheden , administraties en diensten die , betreffende bepaalde categorieën van ondernemingen , belast zijn met de eenmalige inzameling en het actualiseren van de gegevens bedo
|
| Une rep résentation des volontaires paraît souhaitable au sein de cette commission mais les modalités de désignation ou d' élection de ces représentants soulèvent des problèmes majeurs .
| Het lijkt wenselijk in de commissie een vertegenwoordiging van de vrijwilligers op te nemen , maar de nadere voorwaarden voor de aanwijzing of de verkiezing van die vertegenwoordigers doet ernstige problemen rijzen .
|
| Tous ces nouveaux métiers doivent aussi être regroupés pour permettre la désignation d' administrateurs en leur sein .
| Ook zij moeten worden gegroepeerd om de aanwijzing van bestuurders in hun midden mogelijk te maken .
|
| 4 . Projet d' arrêté ministériel visant la désignation des supérieurs hiérarchiques habilités à soumettre une proposition provisoire de sanction disciplinaire à l' INAMI .
| 4 . Ontwerp van ministerieel besluit tot aanwijzing van de hiërarchisch meerderen die bij het RIZIV bevoegd zijn om een voorlopig voorstel van tuchtstraf te doen .
|
| n . Désignation des supérieurs hiérarchiques habilités à émettre une proposition provisoire de peine disciplinaire - projet d' arrêté ministériel .
| n. Aanwijzing van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn voorlopige voorstellen van tuchtstraffen op te stellen - ontwerp ministerieel besluit .
|