| fr | nl |
---|
| Le principe du juge unique , déjà applicable au contentieux de l' extrême urgence , au contentieux de la suspension ordinaire et au contentieux de l' annulation des mesures prises en application de la loi sur les étrangers , sera étendu à certaines catégories d' affaires sans préjudice du droit de demander une chambre à 3 juges .
| Het principe van de alleenzetelende rechter dat reeds van toepassing is in de gevallen van uiterst dringende noodzakelijkheid , bij gewone schorsingen en in het annulatiecontentieux aangaande maatregelen genomen met toepassing van de vreemdelingenwet , zal worden uitgebreid tot bepaalde categorieën van zaken zonder afbreuk te doen aan het recht om een kamer met drie rechters te vragen .
|
| Nous ne plaidons pas pour l' autre extrême , à savoir une homogénéisation socioculturelle axée sur l' élimination des différences .
| We pleiten niet voor het andere uiterste , namelijk een socio-culturele homogenisering gericht op het uitvlakken van verschillen .
|
| La réserve du Westhoek ( 344 ha ) , à l' extrême pointe occidentale de la Flandre , a déjà été clas-sée comme réserve naturelle d' Etat en 1957 .
| Het Westhoekreservaat ( 344 ha ) , in het uiterst westelijke puntje van Vlaanderen , werd reeds als staatsnatuurreservaat opgericht in 1957 .
|
| Vous recevez en temps opportun , par voie postale , un bulletin de versement qui mentionnera la date extrême à laquelle le receveur des amendes devra être en possession de la somme .
| U zal een stortingsbulletin toegestuurd krijgen waarop vermeld is wat de uiterste datum is waarop de ontvanger van de boeten uw betaling moet ontvangen hebben .
|
| Le français et l' allemand y sont les autres langues officielles , mais l' allemand n' est parlé qu' à l' extrême est du pays , dans la Communauté germanophone .
| Het Frans en het Duits zijn de andere officiële talen van België , maar Duits wordt alleen gesproken in het uiterste oosten van het land , in de Duitstalige Gemeenschap .
|
| Je suis venue au monde à l' extrême nord des Pays-Bas , dans la province de Frise , et j' ai été élevée à Holwerd , un petit village au bord du Waddenzee .
| Ik ben geboren in het uiterste noorden van Nederland , in de provincie Friesland , en opgegroeid in Holwerd , een klein dorp aan de Waddenzee .
|
| Entre ces deux extrêmes , quelque 6.000 objets et pièces de mobilier qui racontent l' évolution des goûts plus encore que celle des styles , car ils reflètent les choix esthétiques de ceux qui les ont légués au musée .
| Tussen deze twee uitersten , biedt het museum een 6.000-tal voorwerpen en meubelstukken die eerder de evolutie van smaken dan van stijlen vertelt , omdat zij de esthetische keuzes weergeven van de personen die deze voorwerpen aan het museum hebben nagelaten .
|
| C' est précisément pour cette raison que PG gère son brand avec une prudence extrême ; l' entreprise veut conserver le lien entre Pampers et les idées de sécurité et de santé .
| Net daarom springt PG uiterst voorzichtig met zijn brand om , het bedrijf wil de link tussen Pampers en veiligheid en gezondheid behouden .
|