| fr | nl |
---|
| 1 . La loi sur les loyers s' applique uniquement aux contrats de bail portant sur un logement affecté à la résidence principale du locataire .
| 1. De huurwet is alleen van toepassing op de huurovereenkomsten betreffende een woning die de huurder tot zijn hoofdverblijfplaats bestemt .
|
| Cette brochure ne concerne que les contrats de bail portant sur le logemant affecté à la résidence principale du locataire .
| Deze brochure heeft slechts betrekking op de huurovereenkomsten betreffende een woning die de huurder tot zijn hoofdverblijfplaats bestemt .
|
| Jusqu' à sa fin , ce contrat échappe aux dispositions de la loi sur les loyers .
| Tot op het einde ontsnapt de huurovereenkomst aan de bepalingen van de huurwet .
|
| Dans le même exemple , si les parties décident , à la fin du bail de 9 ans , de conclure un nouveau bail , il sera soumis aux dispositions de la loi sur les loyers ; il en va de même si elles y ont mis fin entretemps le 31 juillet 1993 ou le 31 juillet 1996 et si un nouveau contrat a été conclu .
| In hetzelfde voorbeeld , indien de partijen beslissen op het einde van de huurovereenkomst van negen jaar een nieuw contract te sluiten , zal dit laatste onderhevig zijn aan de bepalingen van de huurwet ; hetzelfde geldt indien de partijen ondertussen een opzeg hebben gegeven tegen 31 juli 1993 of tegen 31 juli 1996 en een nieuwe overeenkomst hebben gesloten .
|
| - certaines dispositions générales applicables en principe à tous les contrats de bail ( articles 1708 à 1762bis du Code civil ) ;
| - sommige algemene bepalingen , die in principe van toepassing zijn op alle huurovereenkomsten ( artikelen 1708 tot 1762bis van het Burgerlijk Wetboek ) ;
|
| 1 . Qu' est ce qu' un contrat de bail ?
| 1. Wat is een huurovereenkomst ?
|
| Un contrat de bail existe dès qu' une personne ( qu' on appelle le bailleur et qui est en général le propriétaire ) cède l' usage ou la jouissance d' un immeuble ou d' une partie d' immeuble à une autre personne ( qu' on appelle le preneur ou le locataire ) , en contrepartie du paiement d' un loyer .
| De huurovereenkomst bestaat van zodra een persoon , de verhuurder genoemd die meestal ook de eigenaar is , het gebruik of het genot van een onroerend goed of een deel ervan aan een andere persoon , huurder genoemd , tegen het betalen van een huurprijs verhuurt .
|
| Pour qu' il y ait bail écrit , il faut que le bail soit rédigé en autant d' exemplaires qu' il y a de parties au contrat , que chaque exemplaire mentionne le nombre d' originaux qui ont été rédigés et signés et que chaque partie soit mise en possession d' un original .
| Om een geschreven huurovereenkomst te hebben moet de huurovereenkomst opgesteld worden in evenveel exemplaren als er partijen zijn in de overeenkomst .
|
| Tout contrat de bail peut donc être conclu par écrit ou verbalement .
| Elke huurovereenkomst mag dus schriftelijk of mondeling gesloten worden .
|