| nl | fr |
|---|
| Het spuitmateriaal komt onder hoge druk naar buiten .
| Le produit pulvérisé sort sous haute pression .
|
| Het spuitmateriaal mag niet te dik zijn voor de spuitwerkzaamheden . De maximale viscositeitswaarde voor het apparaat mag niet worden overschreden .
| Le produit à pulvériser ne doit pas être trop épais pour pouvoir être correctement pulvérisé , cad que la valeur de viscosité maximale supportée par l' appareil ne doit en aucun cas être dépassée .
|
| Schep de meegeleverde maatbeker 12 tot aan de rand vol met het spuitmateriaal .
| Remplir le gobelet gradué joint 12 plein à ras bord de produit à pulvériser .
|
| Voeg bij een te hoge waarde het bij het spuitmateriaal passende verdunningsmiddel telkens in geringe hoeveelheden toe en meng goed .
| Quand la valeur est trop élevée , ajouter peu à peu du diluant correspondant au produit pulvérisé et bien mélanger .
|
| Vul de beker 5 door de trechterzeef ( toebehoren ) met het voorbereide spuitmateriaal .
| Remplir le produit à pulvériser correctement dilué dans le godet 5 en utilisant l' entonnoir filtre ( accessoire en option ) .
|
| De afstand van het mondstuk tot het werkstuk is afhankelijk van het spuitmateriaal ( ca. 20 tot 35 cm spuitafstand , afhankelijk van de spuitkegel en de gewenste materiaaldekking ) .
| La distance entre la buse et la pièce à pulvériser dépend du produit utilisé ( env . 20 à 25 cm d' écartement suivant le cône de pulvérisation et l' épaisseur souhaitée de la couche pulvérisée ) .
|
| Spuit eerst van een iets grotere afstand en laat het spuitmateriaal drogen .
| Pulvériser d'abord une première couche à partir d' une distance plus éloignée puis laisser un peu sécher .
|
| Reinig het apparaat en de beker 5 altijd met verdunner die bij het spuitmateriaal past .
| Le nettoyage de l' appareil et du godet 5 doit toujours être effectué au moyen du diluant correspondant au produit pulvérisé .
|