| fr | nl |
---|
| Dès l' enfance , le dessin a été ma façon de ne choisir aucune de mes langues ...
| Al in mijn kindertijd was tekenen voor mij een manier om geen van mijn moedertalen te hoeven kiezen ...
|
| Elle a dit , toi , fille de ton père , lui le bateau , toi le dessin .
| Zij zei , jij dochter van je vader , hij met boot , jij met tekenen .
|
| Elle en avait rempli d'abord des feuilles puis des cahiers entiers . Si le désarroi était le nerf du dessin , ce dernier la maintenait , paradoxalement , hors des tragédies .
| Eerst waren het nog vellen en later werden het schetsboeken vol Hoewel verwardheid de kern van haar tekeningen vormde , hield het tekenen haar paradoxaal genoeg buiten de drama's .
|
| L' immédiateté du dessin la retenait en suspens au-des sus de la réalité , entre le rire et la violence du voir .
| Het directe van tekenen maakte dat ze boven de werkelijkheid zweefde , tussen het lachen en het gewelddadige van wat zich aan haar voordeed .
|
| C' est comme ça que je suis entrée dans le dessin .
| Zo ben ik met tekenen begonnen .
|
| En dehors du dessin , de la peinture , seule la mer l' arrache au vide , car , vide magnifié , elle comble tous ses riens .
| Behalve tekenen en schilderen kan alleen de zee haar aan de leegte ontrukken , want die schitterende leegte maakt haar vacuüm vol .
|
| Nora lui parle du dessin , de la peinture , de la mer .
| Nora vertelt hem over tekenen , schilderen , de zee .
|
| Elle tente alors de se convaincre qu' il lui reste la mer et le dessin , que ce concert est trop important pour lui !
| Ze probeert zichzelf ervan te overtuigen dat ze nog altijd de zee en het tekenen heeft , dat het concert te belangrijk voor hem is !
|
| Deux jeans et deux jupes fourrés dans un sac à dos , mon attirail à dessin dans des envies de mer , j' ai pris la route vers la Bleue .
| Met twee spijkerbroeken en twee rokken in een rugzak , mijn tekens pullen waarmee ik mijn liefde voor de zee wilde bezingen , vertrok ik naar een blauwe wereld .
|
| Abandonnant ses dessins , elle le débranche , s' installe à la barre , heureuse de changer de navigation et de négocier une à une les vagues .
| Ze houdt op met tekenen , zet de automatische piloot uit , gaat aan het roer zitten , blij dat ze van koers kan veranderen en de golven behendig weet te bedwingen .
|