| fr | nl |
---|
| Il s’agit des titulaires d’une pension de vieillesse AOW ou d’une allocation de survivant Anw qui n’ont pas d’autres revenus et donc ne sont pas assurés à titre obligatoire contre les frais médicaux dans leur pays de résidence et qui habitent dans l’un des pays suivants : un Etat membre de l’Union européenne ou de l’Espace économique européen , la Bosnie Herzégovine , le Cap Vert , la Croatie , la Macédoine , le Maroc , la Serbie et le Monténégro , la Tunisie et la Turquie .
| Dit geldt voor mensen met AOW of Anw , die niet al in hun woonland op basis van hun inkomsten verzekerd zijn tegen ziektekosten en die in een EU-/EER-land of in een van de volgende landen wonen : Bosnië-Herzegovina , Kaapverdië , Kroatië , Macedonië , Marokko , Servië-Montenegro , Tunesië en Turkije .
|
| Mais une éventuelle prestation de même nature non néerlandaise ( du pays de résidence par exemple ) en sera déduite .
| Wel wordt een nabestaandenuitkering uit een ander land ( bijvoorbeeld van het land waar u nu woont ) hiervan afgetrokken .
|
| Vous étiez assuré à la date du décès au titre de la législation de votre pays de résidence en matière d’assurance des survivants , ou Votre partenaire a droit à une prestation de survivant au titre de la législation de votre pays de résidence .
| u ooit heeft gewoond of gewerkt in Nederland , én u op de dag van overlijden verzekerd bent voor een nabestaandenuitkering van uw woonland , of uw partner bij uw overlijden een nabestaanden-uitkering krijgt van uw woonland .
|
| Les personnes qui vivent dans un pays appartenant à l’UE , l’EEE ou dans un pays ayant signé avec les PaysBas une convention en matière de sécurité sociale , doivent s’adresser à l’organisme de sécurité sociale de leur pays de résidence . La demande sera contrôlée puis trans-mise à la SVB .
| Wie woont in een EU-/EER-land of een ander land waarmee Nederland een verdrag over sociale zekerheid heeft gesloten , vraagt Anw aan bij de socialeverzekeringsinstantie in dat land . Die instantie helpt bij het invullen van de aanvraag , controleert de gegevens en stuurt de aanvraag vervolgens door naar de SVB .
|
| 2 . Lorsqu' un bénéficiaire d' une prestation séjourne ou réside sur le territoire de l' Etat autre que celui où se trouve l' organisme débiteur , le contrôle administratif et médical est effectué à la demande de cet organisme par l' organisme du lieu de séjour ou de résidence du bénéficiaire selon les modalités prévues par la législation que ce dernier organisme applique .
| 2. Wanneer de gerechtigde op een prestatie verblijft of woont op het grondgebied van de andere Staat dan die waar het debiteurorgaan zich bevindt , geschiedt de administratieve en medische controle op verzoek van dit orgaan door het orgaan van de verblijf- of woonplaats van de gerechtigde volgens de modaliteiten voorzien bij de wetgeving die laatstgenoemd orgaan toepast .
|
| En effet , ce groupe se compose de Flamands d' authentiques naissance et résidence flamandes , mais d' origine aristocratiques ou appartenant à des milieux d' affaires ou de finances dont la francisation remonte au XVIIIe siècle .
| De Franssprekende Vlaming is in Vlaanderen geboren en hij woont er vaak nog . Hij maakt veelal deel uit van de adellijke , industriële of financiële wereld . In die kringen begon de verfransing al in de achttiende eeuw .
|
| Il faut éventuellement tenir compte des périodes d' assurance ou de résidence accomplies en vertu de la législation d' un autre État membre , en vue de l' obtention , du maintien ou du recouvrement du droit aux prestations .
| Hierbij dient eventueel rekening te worden gehouden met de tijdvakken van verzekering of wonen die krachtens de wetgeving van een andere lidstaat zijn vervuld , met het oog op het verkrijgen , het behoud of het herstel van het recht op uitkeringen .
|
| Si l' intéressé n' a pas droit aux prestations dans le dernier pays où il a travaillé , il bénéficie des prestations auxquelles il a éventuellement encore droit en vertu de la législation d' un autre État membre , compte tenu éventuellement à nouveau des périodes d' assurance ou de résidence accomplies dans un autre État membre .
| Indien de betrokkene geen recht heeft op uitkeringen in het laatste land waar hij heeft gewerkt , wordt hij in het genot gesteld van de uitkeringen waarop hij eventueel nog recht heeft in hoofde van de wetgeving van een andere lidstaat , opnieuw eventueel rekening houdend met de tijdvakken van verzekering of wonen in een andere lidstaat .
|