| fr | nl |
---|
| Dans le couloir , les infirmières effectuent leur tournée des chambres , changent les couches et s' enquièrent de l' état des malades , écoutent les misères de chacun et prescrivent des placebos pour contenter les geignards .
| In de gang maken de zusters hun ronde van kamer tot kamer ; ze verwisselen luiers en informeren bij de zieken hoe het gaat , horen ieders ellende aan en schrijven placebo's voor om de zeurkousen zoet te houden .
|
| De retour dans la région après un séjour sur la Côte d' Azur , elle entamait une nouvelle tournée des casinos normands .
| Ze was na een verblijf aan de Rivièra terug in deze contreien en begon een nieuwe ronde langs de Normandische casino's .
|
| Ainsi , chaque jour , les facteurs de La Poste effectuent l' une des quelque 12.000 tournées pour distribuer - dans 5 millions de boîtes aux lettres des particuliers et des entreprises - 10,5 millions d' envois , 250.000 colis , 110.000 envois recommandés ...
| Elke dag bezorgen de postbodes van De Post op de zowat 12.000 binnenlandse rondes 10,47 miljoen stukken , 250.000 pakjes , 110.000 aangetekende zendingen ... op 5 miljoen adressen van particulieren en bedrijven .
|
| Nous continuons à adapter les tournées de nos facteurs aux conditions changeantes sur le terrain .
| We gaan verder de rondes van onze postbodes aanpassen aan de wijzigende situaties op het terrein .
|
| Ensuite , ces nouveaux centres de tri trieront pour chaque facteur leur courrier dans l' ordre de déroulement de leur tournée .
| Daarna zullen de nieuwe sorteercentra de post van elke postbode in de volgorde van zijn ronde sorteren .
|
| En quelques mois , le pourcentage de journaux intégrés dans des tournées spéciales se terminant avant 7h30 est passé de 82% à 100% .
| Het percentage kranten dat wordt uitgereikt tijdens speciale rondes waarbij het laatste exemplaar vóór 7.30 uur wordt besteld , is in enkele maanden tijd gestegen van 82 tot 100 % .
|
| Jusqu' à présent , les centres de tri opèrent une sélection jusqu' au niveau du code postal uniquement , la sélection par tournée est effectuée dans le bureau de Poste de destination et le facteur trie ensuite tout le courrier dans l' ordre de sa tournée avant de partir en distribution .
| Tot nog toe wordt in de sorteercentra gesorteerd tot op postcodeniveau . De rondesortering wordt uitgevoerd in het kantoor van bestemming en de postbode sorteert de post dan verder in de volgorde van zijn ronde .
|
| Ce courrier devra encore être trié par les facteurs dans l' ordre de leur tournée avant de partir en distribution .
| De postbode moet de post dan nog sorteren in de volgorde van zijn ronde .
|
| Pour distribuer tous les journaux avant 7h30 , comme nous le réalisons depuis plusieurs mois , nous avons mis en place des tournées spéciales qui , par définition , doivent se terminer au plus tard à 7h30 .
| Om alle kranten vóór 7.30 uur 's morgens te bestellen , zoals we dat al een paar maanden doen , hebben wij speciale rondes ingevoerd . Die moeten per definitie ten laatste om 7.30 uur
|