| fr | nl |
---|
| La voiture de course Mercedes de Jenatzy avait été détruite par un incendie dans les ateliers allemands peu de temps auparavant .
| De Mercedes-raceauto van Jenatzy was kort voor de race door een brand in de Duitse ateliers verwoest .
|
| Des otages furent pris , des fortifications détruites , toutes les hautes fonctions furent occupées par des alliés de la France . Le Brabant ne semblait pas être en meilleur état .
| Er werden gijzelaars meegenomen , stadswallen afgebroken en de Fransgezinden kregen de beste posten . De Franse overheersing leek totaal en het zag ernaar uit dat ook Brabant hetzelfde verwoestende lot beschoren was .
|
| Se glissant dans les brèches des remparts à moitié détruits , par les sentiers et les ruelles , ils regagnèrent la ville .
| Langs de openingen in de deels verwoest verdedigingswerken en langs de voor hen bekende wegjes en paadjes slopen ze de stad weer binnen .
|
| Le chef des Bateliers , Jean Yoens , en vint à tuer le bailli et détruisit son château nouvellement construit à Wondelgem .
| De leider van de bootslieden , Jan Yoens , zette de strijd voort door de baljuw van de graaf te doden en diens nieuwe kasteel in Wondelgem te verwoesten .
|
| En octobre 1468 , Liège fut occupé par les troupes bourguignonnes , ses privilèges furent révoqués , ses murs , ses portes et ses armes furent détruits et l' un des plus fidèles lieutenants de Charles , Humbercourt , y fut nommé gouverneur .
| Al de privileges werden opgeheven , wallen en poorten verwoest en wapens vernietigd . Een van Karels trouwste bevelhebbers , Humbercourt , werd tot gouverneur benoemd .
|
| Le dimanche 30 octobre 1468 , les Bourguignons entrèrent à Liège qu' ils détruisirent systématiquement . La ville brûla durant sept semaines ; seules les églises furent épargnées .
| Op zondag 30 oktober 1468 trokken de Bourgondiërs Luik binnen en verwoestten doelbewust en systematisch de stad , die nog zeven weken bleef branden . Alleen de kerken werden gespaard .
|
| A l' origine , il fut décoré de statues peintes , mais celles-ci furent détruites en 1792 .
| Oorspronkelijk was het stadhuis versierd met geschilderde beelden , maar die werden verwoest in 1792 .
|
| Encouragés par ses paroles , ils se précipitèrent vers l' église paroissiale voisine , celle de St-Laurent et , inspirés par leur haine des catholiques idolâtres , ils détruisirent toutes les statues qu' ils pouvaient atteindre .
| Opgezweept door zijn woorden , snelden ze naar de naburige parochiekerk van Sint-Laurentius en gedreven door hun haat tegen de roomse afgodendienaren verwoestten ze alles wat ze maar in de kerk konden vinden .
|
| Aux environs de Bergues-Saint-Winoc , sur une étendue d' environ quatre cents km2 , cinquante églises furent attaquées ; près de Cassel , dans un rayon d' environ quatre cent soixante-dix km2 , cinquante-cinq églises , abbayes et monastères eurent leurs trésors détruits , leurs images brisées , leurs statues décapitées , leurs vitraux brisés , leurs retables mis en pièces et leurs vêtements déchirés .
| In de omgeving van Sint-Winoksbergen in een gebied van ongeveer 400 vierkante kilometer , werden 50 kerken bestormd . In de buurt van Kassel in een gebied van 470 vierkante kilometer , werden de schatten van 55 kerken , abdijen en kloosters vernield , standbeelden verwoest , beelden onthoofd , ramen stukgeslagen , altaarstukken omvergeworpen en gewaden verscheurd .
|
| Egmont jura une fidélité totale au gouvernement et se mit en route , à travers la Flandre , pour y détruire les églises protestantes et pendre les calvinistes .
| Egmont legde een eed af van totale trouw aan de regering en begon , in Vlaanderen , protestantse kerken te verwoesten en calvinisten op te hangen .
|