| fr | nl | 
|---|
 | S ) considérant que , lors de sa 62ème session , l' Assemblée générale des Nations Unies devra voter une résolution appelant à un moratoire universel sur les exécutions , premier pas vers une abolition pure et simple ;
  | S ) geeft aan dat de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties op haar 62ste bijeenkomst zal moeten stemmen over een resolutie die oproept tot een wereldwijd moratorium op de doodstraf , wat de eerste aanzet moet zijn tot een algehele afschaffing ;
  | 
 | Dans un discours de circonstances , lors d' une assemblée des nations , les regroupements des anciens métiers , j' ai osé insinuer que la date de 977 posait surtout problème parce que les élections communales ne se tenaient pas en 1977 mais cinq ans plus tard .
  | Tijdens een feestrede op een bijeenkomst van de ambachtsnaties , heb ik echter eens geïnsinueerd dat de datum 977 vooral moeilijk lag omdat de gemeenteraadsverkiezingen pas vijf jaar na 1977 plaatsvonden .
  | 
 | Le 16 janvier , une nouvelle assemblée se réunit dans les appartements impériaux .
  | Op 16 januari is er een nieuwe bijeenkomst in de keizerlijke appartementen .
  | 
 | Par ailleurs , si le magistrat dissout leur assemblée , ils peuvent décider de rester en place .
  | Ontbindt de magistraat hun bijeenkomst , dan kunnen zij blijven zitten .
  | 
 | Une assemblée de notables réunis au palais doit étayer son souhait .
  | Een bijeenkomst van notabelen op het paleis moet zijn wens ondersteunen .
  |