| fr | nl |
---|
| En témoignant en toutes circonstances d' un respect pour chacun et fort de la volonté de faire avancer les choses .
| Steeds met respect voor iedereen en met de wil om vooruit te geraken .
|
| Je marche sans avancer .
| Ik loop zonder vooruit te komen .
|
| Mes pas se font plus courts , plus hésitants ; en vérité , je peine à avancer .
| Mijn passen worden korter , onzekerder ; het kost me eerlijk gezegd moeite vooruit te komen .
|
| Mais la découverte de l' existence , pour les différents complexes de la Y-sécrétase , de rôles biologiques différents et le fait qu' il soit possible de mettre hors circuit , sans effets secondaires majeurs , au moins un des complexes qui interviennent au niveau cérébral dans la transformation de la PPA , constitue néanmoins une belle avancée dans la lutte contre l' Alzheimer .
| Maar de bevinding dat de verschillende complexen van Y-secretase een verschillende biologische activiteit hebben en dat je minstens één complex , dat in de hersenen tussenkomt in de APP-processing , kan uitschakelen zonder veel bijwerkingen , is een flinke stap vooruit in strijd tegen Alzheimer .
|
| Marie est en vente partout . Il a avancé la tête , a glissé et est tombé dans le soupirail ( etc. ) .
| Marie is overal verkrijgbaar ; Hij stak zijn kop vooruit , gleed uit en viel in het keldergat . ' ( etc. )
|
| Il a confiance en lui , en sa capacité à faire avancer le projet dans la direction choisie . Ce qui nous amène tout naturellement à une deuxième caractéristique commune importante , à savoir la clairvoyance visionnaire .
| Ze geloven in zichzelf en in hun eigenschappen om een project vooruit te stuwen in de richting die ze bepaald hebben . Ze beschikken ook over visionair inzicht .
|
| « Nos collaborateurs doivent avoir un certain ' sens de l' urgence' , une vraie volonté de faire avancer les choses » , commente Marc Croonen .
| Onze medewerkers moeten beschikken over een zeker ' gevoel voor dringende zaken ' , ze moeten een drang voelen om de zaken vooruit te doen gaan .
|
| Pourquoi Bush , Blair et Poutine bombent -ils le torse et avancent -ils droit au but d' un pas assuré ?
| Waarom gaan Bush , Blair en Poetin met de borst vooruit en met stevige energieke passen recht op hun doel af ?
|
| Bien sûr , il y a déjà eu des conflits entre nous , d'autant que j' ai un caractère assez dominant . Mais c' est toujours notre volonté commune de faire avancer Cercle d' O - dans le respect de la philosophie de qualité et de durabilité que nous lui avons imprimée - qui prend le dessus .
| Natuurlijk heeft het wel eens gebotst tussen ons , zeker omdat ik een vrij dominant karakter heb . Maar ons gezamenlijk doel om Cercle d' O vooruit te helpen haalt altijd de bovenhand .
|
| L' idée est d' avancer assez rapidement .
| Het is de bedoeling om heel snel vooruit te gaan .
|