| nl | fr |
|---|
| Hoe ver ze ook kwamen , ze schoten er niets mee op ; ze probeerden aan hun eigen schaduw te ontsnappen .
| Leur progression ne les avançait pas ; ils cherchaient à échapper à leur propre ombre .
|
| Het landschap trekt aan je voorbij , je schiet aardig op .
| Tu avances dans le décor , tu fais du chemin .
|
| Architect Girault leidt de werken , maar die schieten niet op en twee jaar na het overlijden van de koning biedt hij ontmoedigd zijn ontslag aan .
| L' architecte Girault est chargé des travaux , qui n' avancent pas . Deux ans après le décès du roi , l' architecte découragé présente sa démission .
|
| Ik heb niemands hulp nodig om op te schieten en de situatie onder controle te houden .
| Je n' ai pas besoin d' avoir quelqu'un derrière moi pour avancer et garder le contrôle de la situation.»
|
| Naarmate ik bekendheid verwierf , kon ik gelukkig overeenkomsten sluiten met grote groepen zoals L' Oréal en Wella . Zij gaven jonge mensen de kans om hun droom waar te maken door geld voor te schieten om een salon te openen .
| Heureusement , avec la notoriété que j' ai acquise avec le temps , j' ai trouvé des accords auprès de gros groupes , comme L' Oréal et Wella , qui permettent à des jeunes de réaliser leur rêve en avançant les fonds nécessaires à l' ouverture d' un salon .
|
| De ING-medewerker hoeft zelfs het bedrag voor het jaarabonnement niet voor te schieten : hij moet aan de NMBS alleen een attest van ING voorleggen .
| Le collaborateur d' ING n' aura pas non plus à avancer la somme de son abonnement annuel : il se contentera de remettre à la SNCB une attestation d' ING .
|